www.groupeseb.comSIMPLY INVENTS
102 H
11Clic7
128 xMax8
1380 xMax80 xMaxRef. XA50002399
S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5082680
Romană • Instrucţiuni de siguranţă 27• 25Hrvatski • Sigurnosne upute 22Français • Consignes de sécurité 2English • Safety instructions 3Deutsch • Sich
2FrançaisConsignes de sécuritéConsignes généralesLire attentivement ces instructions et les conserver soigneusement.Cet appareil n'est pas destin
3jamais 175°C même si le thermostat est réglé sur 190°C(=température stabilisée avant plongée).EnglishSafety instructionsGeneral instructionsRead and
4DeutschSicherheitshinweiseAllgemeine HinweiseLesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam und befolgen Siediese.Dieses Gerät ist nicht dazu angelegt,
**** selon modèle, je nach Modell, niet op alle modellen aan-wezig, a seconda del modello, según modelo, conforme omodelo, bazı modellerde, afhængig a
5Empfehlungen• Reduzieren Sie die Frittiertemperaturen auf 170°C, insbesonderebei stärkehaltigen Produkten (z.B. Pommes Frites).• Zur Zubereitung von
de friteuse.• Laat blokken vet niet in de friteuse smelten om beschadiging vanhet verwarmingselement te voorkomen.• Meng nooit verschillende soorten o
7• Prima di gettare l'elettrodomestico, rimuovere la batteria deltimer e portarla in un centro di raccolta pile esaurite o ad altrocentro autoriz
8• Si dispone de cuba extraible, nunca extraerla cuando la freidoraestá conectada.• ¡ No sumerja el aparato o el panel de control en el agua!• Antes d
podem provocar queimaduras. Nunca toque nas partes quentesdo aparelho (filtro, visor, paredes metálicas (consoante modelo),outras partes metálicas apa
Χρ"ση• Η παροσα συσκευ δεν προορζεται για χρση απ τοµα(συµπεριλαµβανοµνων των παιδιν) των οποων οι σωµατικ,αισθητριε πνευµατικ ι
11• Hvis ledningen er gået i stykker, bør den for at undgå skader,repareres/udskiftes af producenten, et autoriseretserviceværksted eller en tilsvaren
12• Använd inte förlängningssladd. Om du på eget ansvar ändåanvänder en sådan måste den var i gott skick, försedd medjordledning och med en effekt som
13• For modeller med avtakbar strømledning, skal kunoriginalledningen brukes.• La aldri ledningen henge ned fra bordplaten. Strømledningen måaldri kom
14• Älä irrota johtoa irti seinästä johdosta vetämällä. • Ota johto irti seinästä heti käytön jälkeen, siirtäessäsi laitetta taiennen puhdistusta ja h
1Clic
15Інструкції з безпекиЗагальні інструкціїПрочитайте та використовуйте інструкції з застосування.Зберігайте їх в надійному місці.Для вашої безпеки дани
16використовувати її. Обов’язково усуньте також всі матеріали з-під знімної тарілки (в залежності від моделі).Не використовуйте пристрій, якщо пристрі
17Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogiobowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe,przepisy z zakresu kompatybilnośc
18• Kontrolować smażenie; nie jeść spalonych pokarmów tylkotakie, które są usmażone na złoto. • Aby zapobiec paleniu się okruchów, filtrować olej po k
19azt 10 - 15 használat (szivacsszűrő), illetve 30 - 40 használat(telítettségjelzővel ellátott szűrőbetét) után, vagy 80használat (szénszűrő) után. Né
20Fritování• Nikdy nepřipojujte fritovací hrnec ke zdroji elektrické energie,aniž byste ho nenaplnili olejem nebo tukem. Hladina oleje musíbýt vždy m
21keď je spotrebič v prevádzke. • Nikdy neponárajte prístroj, podstavec, sieť a elektrickúzákladňu do vody! • Prv než spotrebič vyhodíte, je nutné bat
22• Pre nego što bacite aparat, ovlašćeni servis mora izvaditibateriju tajmera iz aparata (u zavisnosti od modela).• Ne odlažite fritezu napolju. Apar
23Kuhanje • Nikada ne uključujte praznu fritezu (bez ulja ili masti).Poštujte najmanju i najveću dopuštenu količinu ulja.• Ukoliko koristite čvrstu ve
24•Preden pospravljate cvrtnik, počakajte de se oljepovsem ohladi.Cvrtje•Nikoli ne dolivajte vode v olje ali maščobo. Nikoli nepriključite cvrtnika do
Kuhanje• Nikada ne uključujte fritezu bez ulja ili masnoće. Nivo uljauvijek mora biti izme_u minimuma i maksimuma.• Ako koristite čvrstu mast, izrežit
26TürkceGüvenlik talimatlarKullanım talimatlarını dikkatle okuyun ve uygulayın. Talimatlarıİleride danışmak üzere muhafaza edin. Bu cihaz bir dış zam
27kullanımda bir (köpük filtre) veya 30 - 40 kullanımda bir (dolulukgöstergeli kartuş), veya 80 kullanımda bir (karbon filtre)değiştirin. Bazı modelle
28≠‡‡‡‡U¸ß‡‡‡‡vœß∑u¸«∞FLKNUÈ «¥‡‡L‡‡M‡‡v«¥‡s ËßOKt îU≤~v ØU±ö ±DU°o °U ±I‡d¸«‹ Ë ¸≥‡MLuœ≥UÈ«¥LMv §U¸È œ¸ ≥‡M~U ¢u∞Ob ±O∂U®b.«“ «¥MJt §d¥UÊ °d‚ ±u§uœ
29´‡‡‡d°‡‡‡‡‡‡w≈¸®‡‡Uœ«‹ ∞K‡‡º‡‡ö±‡‡‡W≈¸®Uœ«‹ ´U±‡W > ¥Ôd§v Æd«¡… Ë«¢∂UŸ ≥cÁ «ù¸®Uœ«‹ ∞ûß∑FLU‰, Ë«ù•∑HUÿ °NU ≠w ±JUÊ ¬±s.> ±s √§q ßö±∑p, ¥ªCl ≥c
FR Participons à la protection de l’environnement !Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans u
S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 • REF. 5083921HU Első a környezetvédelem!Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tartalm
52,2 L2 L2,2 L2 L2Min 2 LMax 2,2 LMin 1750 g Max 2000 g
631,4 kgMax.700 g1 kgMax.500 g
74Clic0 L2,2 L
8571400 g 190°C +/- 18 - 20 min.1400 g160°C +/- 11 - 14 min.190°C +/- 7 - 9 min.700 g 170°C +/- 11 - 15 min.8 - 10 190°C +/- 9 - 10 min.3/4 180°C +/-
96ClicClic*SIMPLY INVENTS
Comments to this Manuals