www.tefal.comwww.disneybaby.comFRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZNUTRIBABYCook & mixTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 1
10FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 10
Voedingsmiddelen(vers of diepvries, 2 3 4ongeveer 100 g) doseerdoppen doseerdoppen doseerdoppenFruitAppels, peren xGroentenDoperwten, prei, aardap
12FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 12
13FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZDieses Gerät ist nicht für denGebrauch von Personen (Kindereingeschlossen) geeignet, dieeingeschränkte
14FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 14
Lebensmittel (frisch oder tiefgefroren, 2 3 4etwa 100 g) Dosierbehälter Dosierbehälter DosierbehälterObstÄpfel, Birnen. xGemüseErbsen, Lauch, Karto
16FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 16
17FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZQuesto apparecchio non deveessere utilizzato da persone(compresi bambini) le cuicapacità fisiche, sens
18FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 18
Alimenti (freschi 2 3 4o surgelati, circa 100 g) misurini misurini misuriniFruttaMele, pere xVerdurePiselli, porri, patate xFagiolini, carote, zucch
212345678910111213TefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 2
20FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 20
21FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZThis appliance is not designedto be used by persons (includingchildren) with impaired physical,sensori
22FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 22
Dishes(fresh or frozen 2 3 4approx. 100 g) measures measures measuresFruitApples, pears xVegetablesPeas, leeks, potatoes xFrench beans, carrots, xc
24FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 24
25Descripción1. Tapa 8. Base del aparato2. Asa de la cesta de vapor 9. Piloto de puesta en marcha3. Cesta de vapor 10. Botón de función con vapor o mi
26Antes del primer usoAntes de utilizar el aparato por primera vez, se aconseja realizar un ciclo de vapor introduciendo 4 dosificadoresllenos de agua
27Recalentamiento y descongelaciónIgualmente, puede utilizar la función de vapor para recalentar losalimentos o los potitos, e incluso
28Estofado de ternera con zanahorias y patatas– Cortar la carne en trozos. Lavar, pelar y cortar las legumbres antes deponerlas en la cesta
29Descrição1. Tampa 8. Corpo do aparelho2. Pega do cesto de cozedura a vapor 9. Indicador luminoso de funcionamento3. Cesto de cozedura a vapor 10. Bo
3fig. 5fig. 1Use – Utilisationfig. 6fig. 233TefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 3
30Antes da primeira utilizaçãoAntes da primeira utilização, aconselha-se que proceda a um ciclo de vapor colocando 4 medidas de água noaparelho.E
Reaquecimento e descongelaçãoPode utilizar também a função de vapor para reaquecer os alimentos ouboiões, ou até mesmo, descongelar boiões pequenos. O
Carne de vaca com cenouras e batatas– Cortar a carne em pedaços. Lavar, descascar e cortar os legumes antes deos colocar no cesto de cozedura a vapor.
33FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZ∏ ð·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ‰ÂÓðÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ðÚÔ˜ ¯Ú‹ÛË ·ðfi¿ÙÔÌ· (Û˘ÌðÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔ̤ӈÓÙˆÓ ð·È‰ÈÒÓ) ÙˆÓ ÔðÔ›ˆÓ Ëۈ̷
34FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 34
∆ÚÔʤ˜ (ÊÚ¤ÛÎȘ ‹ ηÙ„˘Á̤Ó˜, 2 3 4ðÂÚ›ðÔ˘ 100 ÁÚ·Ì.) ‰fiÛÂȘ ‰fiÛÂȘ ‰fiÛÂȘºÚÔ‡Ù·ª‹Ï·, ·¯Ï¿‰È· x§·¯·ÓÈοʷÛfiÏÈ·, ðÚ¿Û· ð·Ù¿Ù˜ x¶Ú¿ÛÈÓ· Ê·ÛfiÏÈ·,
36FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 36
37FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZBu cihaz, fiziksel, duyusalveya zihinsel yetenekleriyetersiz olan ya da deneyimve bilgileri olmayan (ç
38FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 38
39FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZBesinler (taze veyadondurulmuş, 2 su 3 su 4 suyaklaşÝk 100 g) haznesi haznesi haznesiMeyvelerElma, ar
4fig. 7fig. 3fig. 8fig. 4TefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 4
40FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 40
41FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZèðË·Óð Ì Ôð‰̇Á̇˜ÂÌ ‰ÎflËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Îˈ‡ÏË(‚Íβ˜‡fl ‰ÂÚÂÈ) ÒÔÓÌËÊÂÌÌ˚ÏË ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË,˜Û‚ÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ËÎ
42FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 42
èðÓ‰ÛÍÚ˚ (Ò‚ÂÊËÂËÎË Á‡ÏÓðÓÊÂÌÌ˚Â, 2 3 4ÔðË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 100 „) ‰ÓÁ˚ ‚Ó‰˚ ‰ÓÁ˚ ‚Ó‰˚ ‰ÓÁ˚ ‚Ó‰˚îðÛÍÚ˚ü·ÎÓÍË, „ðÛ¯Ë xé‚Ó˘ËÁÂÎÂÌ˚È „ÓðÓ¯ÂÍ,ÎÛÍ ÔÓðÂÈ, ͇ðÚÓÙ
44FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 44
45FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZñÂÈ ÔðË·‰ Ì ÔðËÁ̇˜ÂÌËȉÎfl ‚ËÍÓðËÒÚ‡ÌÌfl ÓÒÓ·‡ÏË (ÛÚÓÏÛ ˜ËÒÎ¥ ‰¥Ú¸ÏË) ÁÓ·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏËÁ‰¥·ÌÓÒÚflÏ
46FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 46
47FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZï‡ð˜Ó‚¥ ÔðÓ‰ÛÍÚË(Ò‚¥Ê¥ ‡·Ó Á‡ÏÓðÓÊÂÌ¥, 2 3 4ÔðË·ÎËÁÌÓ 100 „) Ï¥ðË Ï¥ðË Ï¥ðËîðÛÍÚËü·ÎÛ͇, „ðÛ¯¥ xé‚Ó˜¥
48FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 48
Service consommateurs & commande accessoires 0 810 77 47 74 www.tefal.fr+ 31 318 58 24 24 www.tefal.nl+ 49 212 387 400 www.tefal.de+ 39 199 20 73
5FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZCet appareil n'est pas prévupour être utilisé par despersonnes (y compris lesenfants) dont les cap
6FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 6
Aliments (frais ou 2 3 4surgelés, environ 100 g) dosettes dosettes dosettesFruitsPommes, poires xLégumesPetits pois, poireaux,pommes de terre xHaricot
8FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 8
9FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZDit apparaat is niet bedoeld omzonder hulp of toezicht gebruiktte worden door kinderen ofandere persone
Comments to this Manuals