Tefal TD7000K0 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Juice makers Tefal TD7000K0. TEFAL TD7000K0 Instruction Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 49
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
www.tefal.com
www.disneybaby.com
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
NUTRIBABY
Cook & mix
TefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 48 49

Summary of Contents

Page 1 - Cook & mix

www.tefal.comwww.disneybaby.comFRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZNUTRIBABYCook & mixTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 1

Page 2

10FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 10

Page 3 - Utilisation

Voedingsmiddelen(vers of diepvries, 2 3 4ongeveer 100 g) doseerdoppen doseerdoppen doseerdoppenFruitAppels, peren xGroentenDoperwten, prei, aardap

Page 4

12FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 12

Page 5

13FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZDieses Gerät ist nicht für denGebrauch von Personen (Kindereingeschlossen) geeignet, dieeingeschränkte

Page 6

14FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 14

Page 7

Lebensmittel (frisch oder tiefgefroren, 2 3 4etwa 100 g) Dosierbehälter Dosierbehälter DosierbehälterObstÄpfel, Birnen. xGemüseErbsen, Lauch, Karto

Page 8

16FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 16

Page 9

17FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZQuesto apparecchio non deveessere utilizzato da persone(compresi bambini) le cuicapacità fisiche, sens

Page 10

18FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 18

Page 11

Alimenti (freschi 2 3 4o surgelati, circa 100 g) misurini misurini misuriniFruttaMele, pere xVerdurePiselli, porri, patate xFagiolini, carote, zucch

Page 12

212345678910111213TefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 2

Page 13

20FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 20

Page 14

21FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZThis appliance is not designedto be used by persons (includingchildren) with impaired physical,sensori

Page 15

22FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 22

Page 16

Dishes(fresh or frozen 2 3 4approx. 100 g) measures measures measuresFruitApples, pears xVegetablesPeas, leeks, potatoes xFrench beans, carrots, xc

Page 17

24FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 24

Page 18

25Descripción1. Tapa 8. Base del aparato2. Asa de la cesta de vapor 9. Piloto de puesta en marcha3. Cesta de vapor 10. Botón de función con vapor o mi

Page 19

26Antes del primer usoAntes de utilizar el aparato por primera vez, se aconseja realizar un ciclo de vapor introduciendo 4 dosificadoresllenos de agua

Page 20

27Recalentamiento y descongelaciónIgualmente, puede utilizar la función de vapor para recalentar losalimentos o los potitos, e incluso

Page 21

28Estofado de ternera con zanahorias y patatas– Cortar la carne en trozos. Lavar, pelar y cortar las legumbres antes deponerlas en la cesta

Page 22

29Descrição1. Tampa 8. Corpo do aparelho2. Pega do cesto de cozedura a vapor 9. Indicador luminoso de funcionamento3. Cesto de cozedura a vapor 10. Bo

Page 23

3fig. 5fig. 1Use – Utilisationfig. 6fig. 233TefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 3

Page 24

30Antes da primeira utilizaçãoAntes da primeira utilização, aconselha-se que proceda a um ciclo de vapor colocando 4 medidas de água noaparelho.E

Page 25 - Precauciones de uso

Reaquecimento e descongelaçãoPode utilizar também a função de vapor para reaquecer os alimentos ouboiões, ou até mesmo, descongelar boiões pequenos. O

Page 26 - Funcionamiento

Carne de vaca com cenouras e batatas– Cortar a carne em pedaços. Lavar, descascar e cortar os legumes antes deos colocar no cesto de cozedura a vapor.

Page 27 - Guía de cocción

33FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZ∏ ð·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ‰ÂÓðÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ðÚÔ˜ ¯Ú‹ÛË ·ðfi¿ÙÔÌ· (Û˘ÌðÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔ̤ӈÓÙˆÓ ð·È‰ÈÒÓ) ÙˆÓ ÔðÔ›ˆÓ Ëۈ̷

Page 28 - Mantenimiento

34FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 34

Page 29 - Descrição

∆ÚÔʤ˜ (ÊÚ¤ÛÎȘ ‹ ηÙ„˘Á̤Ó˜, 2 3 4ðÂÚ›ðÔ˘ 100 ÁÚ·Ì.) ‰fiÛÂȘ ‰fiÛÂȘ ‰fiÛÂȘºÚÔ‡Ù·ª‹Ï·, ·¯Ï¿‰È· x§·¯·ÓÈοʷÛfiÏÈ·, ðÚ¿Û· ð·Ù¿Ù˜ x¶Ú¿ÛÈÓ· Ê·ÛfiÏÈ·,

Page 30 - Funcionamento

36FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 36

Page 31 - Receitas

37FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZBu cihaz, fiziksel, duyusalveya zihinsel yetenekleriyetersiz olan ya da deneyimve bilgileri olmayan (ç

Page 32 - Compota de maça / banana

38FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 38

Page 33

39FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZBesinler (taze veyadondurulmuş, 2 su 3 su 4 suyaklaşÝk 100 g) haznesi haznesi haznesiMeyvelerElma, ar

Page 34

4fig. 7fig. 3fig. 8fig. 4TefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 4

Page 35

40FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 40

Page 36

41FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZèðË·Óð Ì Ôð‰̇Á̇˜ÂÌ ‰ÎflËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Îˈ‡ÏË(‚Íβ˜‡fl ‰ÂÚÂÈ) ÒÔÓÌËÊÂÌÌ˚ÏË ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË,˜Û‚ÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ËÎ

Page 37

42FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 42

Page 38

èðÓ‰ÛÍÚ˚ (Ò‚ÂÊËÂËÎË Á‡ÏÓðÓÊÂÌÌ˚Â, 2 3 4ÔðË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 100 „) ‰ÓÁ˚ ‚Ó‰˚ ‰ÓÁ˚ ‚Ó‰˚ ‰ÓÁ˚ ‚Ó‰˚îðÛÍÚ˚ü·ÎÓÍË, „ðÛ¯Ë xé‚Ó˘ËÁÂÎÂÌ˚È „ÓðÓ¯ÂÍ,ÎÛÍ ÔÓðÂÈ, ͇ðÚÓÙ

Page 39

44FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 44

Page 40

45FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZñÂÈ ÔðË·‰ Ì ÔðËÁ̇˜ÂÌËȉÎfl ‚ËÍÓðËÒÚ‡ÌÌfl ÓÒÓ·‡ÏË (ÛÚÓÏÛ ˜ËÒÎ¥ ‰¥Ú¸ÏË) ÁÓ·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏËÁ‰¥·ÌÓÒÚflÏ

Page 41

46FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 46

Page 42

47FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZï‡ð˜Ó‚¥ ÔðÓ‰ÛÍÚË(Ò‚¥Ê¥ ‡·Ó Á‡ÏÓðÓÊÂÌ¥, 2 3 4ÔðË·ÎËÁÌÓ 100 „) Ï¥ðË Ï¥ðË Ï¥ðËîðÛÍÚËü·ÎÛ͇, „ðÛ¯¥ xé‚Ó˜¥

Page 43

48FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 48

Page 44

Service consommateurs & commande accessoires 0 810 77 47 74 www.tefal.fr+ 31 318 58 24 24 www.tefal.nl+ 49 212 387 400 www.tefal.de+ 39 199 20 73

Page 45

5FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZCet appareil n'est pas prévupour être utilisé par despersonnes (y compris lesenfants) dont les cap

Page 46

6FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 6

Page 47

Aliments (frais ou 2 3 4surgelés, environ 100 g) dosettes dosettes dosettesFruitsPommes, poires xLégumesPetits pois, poireaux,pommes de terre xHaricot

Page 48

8FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZTefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 8

Page 49

9FRNLDEITENESPTELTRRUUKPLCSSKHUBGROHRSVFIDANOKZDit apparaat is niet bedoeld omzonder hulp of toezicht gebruiktte worden door kinderen ofandere persone

Comments to this Manuals

No comments