1800112032 - 42/071800112032 GV4210 23/11/07 9:46 Page 1
10Belangrijke instructiesVeiligheidsvoorschriften• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt : als het appa
11VoorbereidingWelk soort water moet u gebruiken ?• Uw strijkijzer is bedoeld voor gebruik met gewoon leidingwater.• Gebruik nooit water met toevoegse
12GebruikStrijken met stoom• Controleer altijd eerst het strijkvoorschrift in uw kleding.• Zet de temperatuurregelaar van het strijkijzer en de stoomr
13Bijvullen tijdens gebruik• BELANGRIJK : Voordat u de stoomtank opent, dient u te controleren of er zichgeen stoom meer in bevindt door op de stoomkn
14• Vul de stoomtank met behulp van een maatbeker met schenktuit voor 3/4 metleidingwater.• Schud de behuizing gedurende een kort ogenblik en leeg dez
Safety recommendationsPlease read these instructions carefully before first use : This product has been designed for domestic use only.Any commercial
16ENGPreparationWhat water to use ?• Your iron has been designed to operate using untreated tap water.• Types of water not to use: Heat concentrates
17UseSteam ironing• Set the iron temperature adjustment dial and the steam flow adjustment dial tothe type of fabric to be ironed.• The thermostat lig
18ENGFilling the boiler during use• VERY IMPORTANT : Before opening your boiler, ensure that there is no moresteam left inside by pressing the steam c
19Is there any problem ?If you have any product problems or queries please contact our Customer Relations Team first forexpert help and advice: HELPLI
www.tefal.comNLDENGPRESSINGF1800112032 GV4210 23/11/07 9:46 Page 2
20Recommandations importantesLisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation nonconforme au mod
21PréparationQuelle eau utiliser ?• Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet.• N’utilisez jamais d’eau contenant des additi
22UtilisationRepassez à la vapeur• Placez le bouton de réglage de température du fer et le bouton de réglage dudébit de vapeur sur le type de tissu à
23Remplissez la chaudière en cours d’utilisation• TRÈS IMPORTANT : Avant d’ouvrir votre chaudière, assurez-vous qu’il n’y ait plusde vapeur. Pour cela
24Un problème avec votre générateur ?S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre de Service Après-Vente agré
8.9.12.14.6.11.13.10.1.2.3.4.5.7.1800112032 GV4210 23/11/07 9:46 Page 3
ABCDE F1800112032 GV4210 23/11/07 9:46 Page 4
Wichtige HinweiseSicherheitshinweise• Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem ersten Einsatz Ihres Gerätes sorgfältig durch : eineunsachgemäße Hand
6VorbereitungWelches Wasser verwenden ?• Ihr Gerät ermöglicht die Benutzung von Leitungswasser.• Benutzen Sie kein Wasser mit Zusätzen (Stärke, Parfum
7• Bügeln Sie zuerst die Stoffe, die eine niedrige Temperatur erfordern und zumSchluss diejenigen, die eine hohe Temperatur benötigen (••• oder Max).•
8• Schrauben Sie den Druckbehälterverschluss langsam ab.• Nehmen Sie einen Wasserkrug zur Hand und füllen Sie ihn mit maximal einemLiter Wasser.• Füll
9Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ?Nehmen Sie Ihren Dampfgenerator niemals selbst auseinander. Bringen Sie ihn immer zu einer autori-sierten Servi
Comments to this Manuals