www.tefal.comGBDFINLGRPRESSING EASY REFILL1800114353 GV7070E0 32p:1800114353 GV7070E0 15/09/08 14:53 Page 1
8BeschreibungVorbereitungWelches Wasser verwenden ?• Ihr Gerät ermöglicht die Benutzung von Leitungswasser.• Benutzen Sie nie die nachstehend aufgefüh
9• Zur Dampfproduktion drücken Sie die unter dem Bügeleisengriff befindlicheDampftaste - Abb.3. Die Dampfproduktion wird durch Loslassen der Tasteunte
10Befüllen des Behälter während der Benutzung• Wenn die rote Kontrollleuchte “leerer Behälter” aufleuchtet, haben Sie keinenDampf mehr - Abb.5.• Ziehe
11Ein Problem mit Ihrem DampfgeneratorPROBLEM Mögliche Ursachen RatschlägeDie Kontrollleuchten desGenerators leuchten nicht auf.Das Gerät ist nicht an
12Recommandations importantesConsignes de sécurité• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisa
13DescriptionPréparationQuelle eau utiliser ?• Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet.• N’utilisez jamais d’eau contenant d
14• Après une minute environ, et régulièrement à l’usage, la pompe électriqueéquipant votre appareil injecte de l’eau dans la chaudière. Cela génère u
15Entretien et nettoyageNettoyez votre générateur• N’utilisez aucun produit d’entretien ou de détartrage pour nettoyer lasemelle ou le boîtier.• Ne pa
16Participons à la protection de l’environnement !Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un
17Importanti raccomandazioniAvvertenze di sicurezza• Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente le relative istruzioni d’uso: un uso non
71112346591081212a12c12b1800114353 GV7070E0 32p:1800114353 GV7070E0 15/09/08 14:53 Page 2
18DescrizionePreparazioneChe acqua utilizzare ?• L’apparecchio è stato progettato per funzionare con acqua di rubinetto.• Non utilizzate mai acqua con
19Regolazione la temperatura• Regolazione del cursore della temperatura del ferro da stiro:- Cominciare prima con i tessuti che si stirano a bassa tem
20Sciacquate la caldaia (una volta al mese)• Attenzione : Per prolungare il funzionamento della caldaia ed evitare le fuoriu-scite di calcare, dovete
21Un problema con il tuo generatore ?PROBLEMI Possibili cause SoluzioniIl generatore non si accende.La spia del termostato èspenta.L’elettrodomestico
22VeiligheidsadviezenVeiligheidsvoorschriften• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt: als het apparaat
23BeschrijvingVoorbereidingWelk soort water moet u gebruiken ?• Uw strijkijzer is bedoeld voor gebruik met gewoon leidingwater.• Gebruik nooit de onde
24.• Na ongeveer één minuut, en regelmatig tijdens het gebruik, spuit deelektrische pomp van uw apparaat water in de stoomtank (boiler). Ditveroorzaak
25Reiniging en onderhoudHet schoonmaken van de generator• Gebruik geen reinigings- of kalkverwijderende producten voor het reinigenvan de strijkzool o
26Problemen met uw stoomgeneratorPROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGENDe stoomgenerator werktniet of het controlelampjevan het strijkijzer brandt n
27•••••--•••---••••--•••••••ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.Λέβητας μέσα στην μονάδα βάσηςΘέση αποθήκευσης καλωδίου ατμούΕπανέναρξη λειτουργίαςNL1
MAXMAXfig. 1fig. 2fig. 3fig. 7fig. 6fig. 5fig. 10fig. 14fig. 11fig. 9fig. 4fig. 8fig. 12fig. 131800114353 GV7070E0 32p:1800114353 GV7070E0 15/09/08 1
28ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ••••• – εικ.2.•••– εικ.6ΧΡΗΣΗ•••••– εικ.3.•••- •(••• .-– εικ.3 .ΥΦΑΣΜΑΤΑΛΙΝΑ, BΑΜBΑΚΕΡΑ•••ΜΑΛΛΙΝΑ, ΜΕΤΑΞΩΤΑ,•••ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΑΚΟΠΤΗ ΘΕΡΜ
29••••– εικ.4.– εικ.10.•– εικ.5.• – εικ.7ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ••••••••• –εικ.8.•– εικ.9.•– εικΑποθηκεύετε το ηλεκτρικό καλώδιο στη θέση του εικ.12Α
30ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΜΕ ΤΗ ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ ΑΤΜΟΥ ΣΑΣ.Ο θερμοστάτης δεν ανάβει;To σίδερο δεν είναι αρκετά ζεστόΕπικοινωνήστε με έναεξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.180011
311800114353 GV7070E0 32p:1800114353 GV7070E0 15/09/08 14:54 Page 33
36/08 - 18001143531800114353 GV7070E0 32p:1800114353 GV7070E0 15/09/08 14:54 Page 34
2Important recommendationsSafety instructions• Please read these instructions carefully before first use. This product has been designed for domestic
3DescriptionPreparationDue to the powerful steam output, a mesh type ironing board must be used to allow any excess steam to escapeand to avoid steam
4• When starting, and regularly while it is being used, your steam generator'selectric pump injects water into the boiler. It makes a noise but t
5Maintenance and cleaningCleaning your generator• Do not use detergent or descaling products for cleaning the soleplatebase-unit.• Never hold the iron
6A problem with your generator ?Environment protection first !Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it
7WichtigeSicherheitshinweise• Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem ersten Einsatz ihres Gerätes sorgfältig durch: eine unsachgemäßeHandhabung en
Comments to this Manuals