www.tefal.comFNLDITESENHUCZSKTR
8Préparations surgeléesTYPE QUANTITÉ AJOUTTEMPS DECUISSONRatatouille Surgelée 750 g sans 20- 22 minPoêlée pâtes etpoissonSurgelée 750 g sans 20 - 22
9L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas bien branché. Vérifiez que l’appareil est correctementbranché.Vous n’avez pas encore appuyé sur l
10Gesund GenießenInnovationen für Ihre GesundheitGesunde Ernährung zeichnet sich natürlich vor allem durch Abwechslung und Ausgewogenheit aus. Aber ei
Tipps zu Kartoffeln und Ölen, damit IhreZubereitungen stets gelingen.Die Kartoffel: Jeden Tag für eine ausgewogene und schmackhafte ErnährungKartoffel
12Wichtige AnweisungenSicherheitshinweise• Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch und heben Sie sie gut auf.• Dieses Gerät ist nicht dafü
13ZubereitungVor der ersten Inbetriebnahme• Öffnen Sie den Deckel - Abb. 1 und heben Sie den Verschluss an, um den Deckelabzunehmen - Abb.2.• Nehmen
14Garen mit ActiFryEinstellen der Garzeit• Drücken Sie die Taste des Timers, um die Garzeit einzustellen - Abb. 9 (sieheGartabelle S. 14 bis 16)
15Fleisch – GeflügelUm dem Fleisch mehr Geschmack zu verleihen, können Sie Gewürze (Paprika, Curry, Kräuter der Provence, Thymian,Lorbeer…) in das Öl
16tiefgefrorene ZubereitungenTYP MENGE ZUGABE GARZEITRatatouille tiefgefroren 750 g keine 20- 22 MinutenNudel- undFischpfannetiefgefroren 750 g kein
17Tun Sie etwas für den Umweltschutz!Dieses Gerät enthält eine L1154 Knopfbatterie.• Auswechseln der Batterie: Nehmen Sie das Bedienfeld ab, ent
2138141615174561391271011
Gezond & LekkerInnoveren voor uw gezondheidVoeding bestaat natuurlijk uit gevarieerd en evenwichtig eten... maar niet alleen, want voeding is veel
Voor succesvolle gerechten geeftu in het bijzonder adviezen over aardappelen en olie.De aardappel: evenwichtig en lekker voor elke dag!De aardappel
20Belangrijke instructiesVeiligheidsinstructies• Lees deze instructies aandachtig door en bewaar ze zorgvuldig.• Dit apparaat is niet geschikt
21Een snelle voorbereidingVoor het eerste gebruik• Open het deksel - fig.1 en til de ontgrendelingsknop op om het deksel te verwijderen- fig.2.• Verwi
22Begin met bakken• Druk op de aan/uit-knop, het bakken begint, dankzij het circuleren van dehetelucht in de bakruimte - fig.10.Verwijder d
23Vlees – GevogelteAarzel niet om specerijen aan de olie toe te voegen (paprikapoeder, kerriepoeder, Provençaalse kruiden, tijm,laurier …)
24DiepvriesbereidingenTYPE HOEVEELHEID TOEVOEGEN BAKTIJDENRatatouille Diepvries 750 g geen 20- 22 minPastaschotel met vis Diepvries 750 g geen 20 -
25Wees vriendelijk voor het milieu!De timer werkt op een batterij – L1154.• Voor het vervangen hiervan: verwijder het bedieningspaneel, verwijd
Cucina GolosaInnovazioni per la vostra saluteAlimentazione significa nutrirsi in maniera varia ed equilibrata… ma non solo, perché l'alimentazion
Per preparare al meglio i vostri piatti vi dà consigli specifici sulle patatee sui vari tipi di olio.Le patate: equilibrio e gusto in ogni momento!Le
fig. 1 fig. 2 fig. 3fig. 4 fig. 5 fig. 6fig. 7 fig.8 fig. 9fig. 10 fig. 11 fig. 12fig. 13 fig. 1412ab11/4fig. 15
28Raccomandazioni importantiConsigli di sicurezza• Leggete attentamente queste istruzioni e conservatele con cura.• Questo apparecchio non è destina
Per una rapida preparazionePrimo utilizzo• Aprite il coperchio - fig.1 e alzate la leva per rimuoverlo - fig.2.• Rimuovete il cucchiaio dosatore. • Po
30Iniziare la cottura• Premete il tasto on / off, la cottura ha inizio grazie alla circolazione dell'aria caldanel vano di cottura - fig.10.Estra
31Carne – PollamePer dare più gusto alla vostra carne, potrete aggiungere all'olio varie qualità di spezie (paprica, curry, erbe diPr
32Pietanze surgelateTIPO QUANTITÀ AGGIUNTA TEMPI DI COTTURARatatouille Surgelata 750 g senza olio 20- 22 minPasta e pesce Surgelata 750 g senza olio
33Partecipiamo alla tutela dell'ambiente!Questo apparecchio utilizza una pila a pastiglia – L1154.• Per sostituirla: sollevate il pannello di con
34Nutrición y SaborInnovar para su saludLa nutrición, por supuesto que consiste en comer variado y equilibrado… pero no solamente eso, ya
35EPara lograr lo mejor sus platos,le asesora especialmente sobre las patatasfritas y los aceites.La patata: ¡equilibrio y placer diario!Todo el mund
36Recomendaciones importantesInstrucciones de seguridad• Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas cuidadosamente.• Este aparato no está
37EUna preparación rápidaAntes de la primera utilización• Abra la tapa - fig.1 y levante el bloqueo para retirar la tapa - fig.2.• Retire la cuchara d
la Nutrition GourmandeInnover pour votre santéLa nutrition c’est, bien sûr, de manger varié et équilibré… mais pas seulement, car la nutrition c’est b
38Inicie la cocción• Presione el botón On/ Off y la cocción empezará gracias a la circulación del airecaliente en el recinto de cocción - fig. 10.Reti
39TIPO CANTIDAD AÑADIDO TIEMPO DECOCCIÓNCalabacines Frescos en laminas 750 g 1 cuchara de aceite + 15 cl de agua25 - 35 minPimientos Frescos en lamin
40Preparaciones congeladasUna limpieza fácilLimpie el aparato• Déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo.• Abra la tapa - fig.1 y levante el bloq
41Algunos consejos en caso de dificultad…E¡Participemos en la protección del medioambiente!Este aparato utiliza una pila botón - L1154.• Para cambiarl
42Nutritious & DeliciousInnovating for your health’s sakeNutrition is about having a varied and well balanced diet… however it is also
43For the best results with your , we advise following our recommendations on the type of potatoes and oil to use.The potato: balance and pleasure on
44Important recommendationsSafety instructions• Read and follow the instructions for use. Keep them for future use.• This appliance is not inten
45Quick introduction for useBefore first use• To remove the lid – fig.1, press the lid opening buttons (13) at the same timeand lift the latch (3) to
46S.tarting the cooking• Press the On/Off switch, the cooking begins thanks to the hot air circulation insidethe cooking enclosure – fig.10. The paddl
47Meat - PoultryTo add flavour to meat and poultry, mix some spices (such as paprika, curry, mixed herbs, thyme…..) with the oil.TYPE QUANTITY OIL COO
3Pour réussir au mieux vos préparations, vous conseille tout particulièrement sur les pommes de terre et sur les huiles.La pomme de terre : équilibre
48Easy cleaningCleaning the appliance• Leave it to cool down completely before cleaning.• Open the lid – fig. 1 and lift the latch to take off the lid
49The appliance is not working. The appliance is not plugged in. Check that the appliance is plugged incorrectly.The On-Off switch is not fully presse
50Táplálóan & ÍzletesenTalálékony megoldások az Ön egészsége érdekébenA táplálkozás lényege, hogy az étrend változatos és kiegyensúlyozott legyen,
51HAnnak érdekében, hogy az készülékével a lehető legjobb eredményt érje el, használja azalábbi burgonyaféléket és olajakat.A burgonya: a mindennapi e
52Használati utasításBiztonsági utasítások•A jelen készülék megfelel a gyártáskor érvényes, vonatkozó műszakielőírásoknak és szabvány követelm
53HA készülék rövid bemutatásaAz első használat előtt• A fedő eltávolítása: Nyomja meg a nyitó gombot (13) és egyidejűleg emeljefel az emelőkart (3) -
54A sütés elkezdése•Nyomja meg a Be/Ki kapcsolót - a készülékben elindul a forró levegőáramlása és a sütési folyamat kezdetét veszi a sütőt
55HHús - SzárnyasokA hús és a szárnyasok ízesítéséhez keverjen némi fűszert (paprikát, curryt, kevert fűszernövényeket,kakukkfüvet...) az olajba.TIPUS
56Actifry Ötletek és tanácsok•Sose sózza meg a hasábburgonyát a sütés alatt! A sót tálalás előtt adja azételhez, miután eltávolította a sütőtálcából.
57HKönnyű tisztításA készülék tisztítása•Tisztítás előtt mindig hagyja a készüléket teljesen kihűlni.• Nyissa ki a fedelet - 1. ábra és emelje fel a p
4Recommandations importantesConsignes de sécurité• Lisez attentivement ces instructions et conservez-les soigneusement.• Cet appareil n'est
58A kivehető keverőlapát nem marad ahelyén.A lapát nincs rögzítve. Ellenőrizze hogy a rögzítő kallantyúteljesen le van nyomva.Az étel nem sül egyenlet
59Zdravě a chutněInovace pro vaše zdravíZdravá výživa znamená přísun různorodé a dobře vyvážené stravy ... jde ale o mnohem více než o pouhé jednotliv
60Pro dosažení nejlepších výsledků s vaším ,doporučujeme dodržovat následující doporučeníohledně používaných druhů brambor a oleje.Brambory: vyváženo
61CZDůležitá doporučeníBezpečnostní pokyny•Pro zajištění vaší bezpečnosti odpovídá tento spotřebič požadavkůmbezpečnostních předpisů a směrn
62Rychlý úvod pro používáníPřed prvním použitím• Pro sejmutí víka – Obr. 1 stiskněte současně otevírací tlačítka víka (13) anadzvedněte západk
63CZZačínáme fritovat•Stiskněte spínač Zap/Vyp. Díky cirkulaci horkého vzduchu uvnitř fritovacíhoprostoru začne proces fritování - Obr. 10. Lopatkové
64Maso - DrůbežK masu a drůbeži můžete přidat příchutě, namixovat několik koření (jako je paprika, kari, smíchané byliny, tymián),smíchaných s olejem.
65CZRady a tipy pro použití ActiFry•Když jsou hranolky v pánvi, nepřidávejte k nim sůl. Sůl přidejte k hranolkům až natalíři.• Když přidáváte suché by
66Snadné čištěníČištění spotřebiče•Před čištěním ponechte spotřebič zcela vychladnout.•Otevřete víko – Obr. 1 a nadzvedněte úchytku pro sejmutí víka –
67CZVyjímatelné kolo nezůstává na místě. Míchací kolo není uzamknuto. Ověřte, zda je blokovací páčkastlačena plně dolů.Potraviny se nezpracovávajírovn
Une préparation rapideAvant la première utilisation• Ouvrez le couvercle - fig.1 et soulevez le verrou pour retirer le couvercle - fig.2.• Enlevez la
68Zdravo a ChutneInovácia v záujme vášho zdraviaZdravá výživa znamená stravovať sa rozmanito a vyvážene… ide však o oveľa viac ako len o prísady.Spôso
69SKPre čo najlepšie výsledky s vaším vám odporúčame dodržiavať naše pokyny týkajúce saodrody použitých zemiakov a oleja.Zemiak: vyváženosť a pôžitok
70Dôležité odporúčaniaBezpečnostné pokyny•Pre vašu bezpečnosť je toto zariadenie v súlade s bezpečnostnýminariadeniami a smernicami platnými
71SKRýchly úvod do používaniaPred prvým použitím•Pre odobratie veka - obr.1, stlačte naraz tlačidlá otvárania veka (13) azdvihnite západku (3) pre odň
72Začíname variť•Stlačte spínač zapínania/vypínania, varenie začne vďaka horúcemuvzduchu, ktorý cirkuluje vo vnútri uzatvoreného priestoru na va
73SKMäso - HydinaAby ste mäsu a hydine dodali chuť, zmiešajte niektoré korenia (ako paprika, kari, miešanébylinky, tymián…..) s olejom.DRUH V
74Tipy a pomôcky pri varení v ActiFry• Hranolčeky nesoľte, pokiaľ sú v nádobe na varenie. Soľ pridávajte ažkeď sú hranolčeky vybraté zo zariadenia po
75SKJednoduché čistenieČistenie zariadenia•Pred čistením prístroj nechajte úplne vychladnúť.• Otvorte veko - obr. 1 a zdvihnite západku pre odobratie
76Odoberateľná lopatka nezostáva namieste.Lopatka na miešanie nie jezablokovaná na mieste.Skontrolujte, či je blokovacia pákastlačená úplne dole.Jedlo
77TRBesleyici & LezzetliSağlığınızı düşünen yeniliklerBeslenme, çeşitli ve dengeli bir gıda düzeni anlamına gelir… ancak sadece ne yediğinizle ilg
6Démarrez la cuisson• Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt, la cuisson commence grâce à la circulationde l'air chaud dans l'enceinte de cuis
78ile en iyi sonuçları elde etmek için, kullandığınızpatatesin ve yağın türü ile ilgili tavsiyelerimizideğerlendirmenizi öneririzPatates: Her gün deng
79TRÖnemli tavsiyelerGüvenlik talimatları• Bu cihaz güvenliğiniz için, üretim sırasında yürürlükte olan güvenlikdüzenlemeleri ve direktifle
80Kullanım için kısa bilgilerİlk kullanımdan önce• Kapağı kaldırmak için – şkl.1, kapak açma düğmelerine (13) aynı andabasın ve sürgüyü (3) kald
81TRPişirmeye başlama• Açma/Kapama düğmesine basın, pişirme kabının içindeki sıcak hava akımısayesinde pişirme başlar– şkl.10. Kanatlı çark yava
82Et – TavukEte ve tavuğa lezzet katmak için, biraz baharat (paprika, köri, karışık bitkiler, kekik…) ve yağ ekleyin.TİP MİKTAR YAĞ PİŞİRME SÜRESİTavu
83TRKolay temizlikCihazın temizlenmesi• Temizlemeden önce tamamen soğumaya bırakın.• Kapağı açın – şkl. 1 ve sürgüyü kaldırarak kapağı kapatın – şkl 2
84Cihaz çalışmıyor Cihazın fişi takılı değil. Fişinin düzgün takıldığını kontrol edin.Açma-Kapama düğmesi tamamenbasılı durumda.Açma/Kapama düğmesine
Ref : 5087082conception : BATOTEAM - www.batoteam.fr
7Viandes - VolaillesPour donner du goût à vos viandes, n’hésitez pas mélanger des épices dans l’huile (paprika, curry, herbes deProvence, thym, laurie
Comments to this Manuals