1800127595 - 07/13 - GTP
4DEWichtige Empfehlungen SicherheitshinweiseAZhZc H^Z Y^Z <ZWgVjX]hVclZ^hjc\ kdg YZg ZghiZcKZglZcYjc\>]gZh<Zg~ihVj[bZg`hVb/:^cZ
94Produktbeskrivning Spärr för strykjärnet på basenheten - «Lås – System» ¯OHTUBUJPOFOÊSVUSVTUBENFEFOTQÊSSTPNMÌTFSKÊSOFUQÌCFIÌMMBSFOGÚS
95ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGSå här fungerar kontrollpanelen t-BNQBOSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENCMJOLBSOÊSTUSZLKÊSOFUÊS
96Vertikal strykning t)ÊOHVQQQMBHHFUQÌFOHBMHFPDITUSÊDLUZHFUOÌHPUNFEFOBIBOEFOt¯OHBOTPNVUMÚTFTÊSNZDLFUIFUGÚSTÚLBMESJHBUUUBC
97ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGt-ZGUTQÊSSFOOÊSÌOHTUBUJPOFOTWBMOBUIFMU- g.16.t4LSVWBVSVQQTBNMBSFO- g.17 PDIESBVSEFOVSCBT
98För alla andra problem, kontakta en godkänd serviceverkstad som kan kontrollera strykjärnet.Problem med ångstationen?Problem Tänkbara orsaker Åtgä
99ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGTuotekuvaus Raudan lukitusjärjestelmä - Lock – System =ngnh^a^inhgVjiVh^ dc kVgjhiZiij gVjYVc `^
100Ohjaustaulun käyttö BZg``^kVadSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENk^a``jjc^^c`VjVc`j^caV^iZdckVab^jhi^aVhhV#EjcV^cZc®KZh^h~^a^in]_
101ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGSilitys pystysuunnassa G^ejhiVkVViZ]Zc`Vg^aaZ_Ve^c\diV`Vc\VhiV`ZknZhi^`~YZaa~#ta~`dh`VVc]
102@jc]ngn`Zh`jhdci~nh^c_~~]incni!cdhiV`^ZaZ`Z- fig.16.@^Zgg~`Va`^c`Zg~~_~Vj`^- fig.17_Ved^hiVhZgjc\dhiV - fig.18!`Zg~~_~h^h~ai~~h~
103ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGMuiden ongelmien ilmetessä ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka tarkastaa silitysrautasi.On
5@^cYZg bhhZc WZglVX]i lZgYZc! jb h^X]ZgojhiZaaZc!YVhhh^Zc^X]ib^iYZb<Zg~ihe^ZaZc#9^ZhZh<Zg~i`Vcckdc@^cYZgVW-?V]gZcj
104Chazınızın Tanımı Ütünün stand üzerne kltlenmes sstem #VIBSKFOFSBUÚSàOà[UBƁONBTOWFZFSMFƁUJSJMNFTJOJLPMBZMBƁUSNBLJÎJOLVUVà[F
105ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGtSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN HÚTUFSHFſţZBOEţOEBZBLMBſLEBLJLBTPOSBTBOUSBMIB[
106Dkey buharlı ütüleme t(JZTJZJCJSBTLà[FSJOFBTOWFCJSFMJOJ[MFLVNBƁIBmGÎFHFSJOtÃSFUƌMFO CVIBS BǷS TDBL PMEVǘV ƌÎƌO HƌZTƌ
107ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGt#VIBSKFOFSBUÚSàUBNBNFOTPţVEVţVOEBLPSVZVDVIBMLBZLBQBUO - fg.16 t,JSFÎUPQMBZDZUBNBNFOBÎ
108#JSBS[BOOOFEFOJOJCFMJSMFNFLNàNLàOEFǘJMTFCJSZFULJMJ4BUǷ4POSBT4FSWJT.FSLF[JOFCBǷWVSVOBuhar jeneratörünüzle ilgili bir sorun mu var?
109ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG#JSBS[BOOOFEFOJOJCFMJSMFNFLNàNLàOEFǘJMTFCJSZFULJMJ4BUǷ4POSBT4FSWJT.FSLF[JOFCBǷWVSVOΠΕΡΙ
110tƥǀnjǏNJƼǀDŽǑǛƼDŽƻƼǓDžƼǀǛSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENƼǂǑƺǍdžNjDŽNJdžNjǛljNjDŽƻNjƸljǃdžǖǛƿƼLjǃdžǁLjƸljǓƸǛǁƸǀLjdžǒǛƸNJǃdžǖLJdžNjƼǓDŽƸǀǁƸNJǐǂǂƾǂdžǀƺǀƸNJdžNjǛ
111ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGƝǂƼǀNJdžNjLjƺǓƸj&$0xljƸǛƼLJǀNJLjǑLJƼǀDŽƸǃƼǀǘljƼNJƼNJƾDŽǁƸNJƸDŽǐǂǏljƾLjƼǖǃƸNJdžǛNJƾǛƼLJǀǂƼƺǃǑDŽƾǛǂƼǀNJdžNjLjƺǓƸǛƙǀƸ
112șɉɎɔɄȾɂɋɈɌɉȼɕȺɑtƢǀƸ LJdžLjNJdžǁƸǂǓ ǑDŽƻƼǀDžƾ j"OUJDBMDx ƸLjǍǓƽƼǀ DŽƸ ƸDŽƸƹdžljƹǒDŽƼǀ ljNJdžDŽ LJǓDŽƸǁƸ džLjƺǐDŽǏDŽƼLJǀljƾǃƸǓDŽdžDŽNJǐǛljƸǛǕNJǀLJLjǑLJƼǀDŽƸDžƼLJ
113ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGțɂȺɈƇɈɂɈȽɔƇɈɋȾɒɄɄɈƇɉɗȻɄɀɅȺȾƇɂɃɈɂɆɐɆɔɊɋȾɅȾȾɇɈɌɊɂɈȽɈɋɀɅɓɆɈɃɓɆɋɉɈɊɓɉȻɂɑȼɂȺɆȺȾɄɓȼɇɈɌɋɈɊɕȽȾɉɗɊȺ
6;aaZcH^ZYZc@ZhhZaWZ^b6jhheaZcc^ZbVahY^gZ`ijciZgYZbLVhhZg]V]c#9ZgKZghX]ajhhYZh7d^aZghYVg[l~]gZcYYZgCjiojc\c^X]i\Z[[cZihZ
114Descrizione Sistema di blocco del ferro sulla base - Lock-system AVXVaYV^Vbjc^iVY^jcVgX]ZiideZgigViiZcZgZ^a[ZggdhjaXdgedYZaa¼VeeV
115ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGFjVcYdaVhe^VSYNTH / SILK / WOOL / COTTON / LINENgZhiVVXXZhVÄhhVX^gXVYdedYjZb^cji^aVXZci
116Stiratura in verticale 6eeZcYZiZa¼^cYjbZcidhjjcV\gjXX^VZiZcYZiZaZ\\ZgbZciZ^aiZhhjidXdcjcVbVcd#9VidX]Z^akVedgZegdYdiidbdaid
117ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGFjVcYdaVXVaYV^VXdbeaZiVbZciZ[gZYYV!hdaaZkVgZaVa^c\jZiiV - fig.16.Hk^iVgZ XdbeaZiVbZciZ^a
118Se non è possibile determinare la causa di un guasto, rivolgetevi a un Centro di assistenza autorizzato.Un problema con la caldaia? Problemi Possi
119ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGOpis System mocowania żelazka do podstawy pod żelazko (FOFSBUPS QBSZ XZQPTBƒPOZ KFTU X NFDIBOJ[
120t,JFEZ LPOUSPMLB SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENžXJFDJ TJŢ DJŕHMF QP PLPPNJOVUBDIP[OBD[BUPƒFHFOFSBUPSQBSZKFTUHPUP
121ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGWygładzanie zagnieceń w pozycji pionowej t/BMFƒZ[BXJFTJŗVCSBOJFOBXJFT[BLVJOBDJŕHOŕŗULBOJOŢMFLLP
122t,JFEZHFOFSBUPSQBSZ[VQFOJFPTUZHOJFQPEOJFžXQVTU- fig.16.t0ELSŢDJŗLPMFLUPS- fig.17J[EFKNJKHP[PCVEPXZ- fig.18[BXJFSBPOLBNJFŴTLVNVM
123ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG+FǴMJOJFNPȈOBVTUBMJǎQS[ZD[ZOZVT[LPE[FOJBOBMFȈZ[HPTJǎTJǗEP"VUPSZ[PXBOFHP$FOUSVN4FSXJTPX
7FRRecommandations importantes Consignes de sécuritéA^hZo ViiZci^kZbZci aZ bdYZ Y¼Zbead^ VkVci aVegZb^gZ ji^a^hVi^dc YZ kdigZ VeeVgZ^a
124Popis Systém zajištění žehličky na podstavci (Lock System) 7ÈÝQBSOÓHFOFSÈUPSKFWZCBWFOQżJESäPWBDÓNLSPVäLFNLUFSâQżJDIZUÓäFIMJŘLVL[ÈL
125ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGOvládání kontrolního panelu t,POUSPMLBSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENCMJLÈCŞIFNEPCZQżJQSBWPWÈ
126Svislé žehlení ;BWŞÝUFPCMFŘFOÓOBSBNÓOLPBMFIDFKFOBUÈIOŞUFKFEOPVSVLPV Pára je velmi horká: nikdy se nepokoušejte odstranit záhy
127ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGPřed vyprázdněním generátoru páry jej vkaždém případě musíte nechat alespoň 2 hodiny vychladnout, aby ne
128Není-li možné stanovit příčinu poruchy, obraťte se na přidružené poprodejní servisní centrum. Problém s generátorem?Problém s generátorem? Možné př
129ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGPopis Systém na zaistenie žehličky na podstavec (Lock System) /BTLSJOLFUPIUPHFOFSÈUPSBQBSZTBOB
130t,POUSPMLZSYNTH/SILK/WOOL/COTTON/LINENTÞQSÓLB[ZOBLPNCJOÈDJFUFQMÙUBNOPäTUWBQBSZQSJTQÙTPCFOÏQSFSÙ[OFUZQZUFYUÓMJÓ.ÙäVCZƃ[WPMFOÏLF
131ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGVytvorená para je veľmi teplá, oblečenie nikdy nehlaďte na osobe, ale vždy na vešiaku. Pri, iných látkach
132t"LäFIMJŘLBÞQMOFWZDIMBEOFOBEWJIOJUFKB[âŘFL- g.16.t7ZTLSVULVKUFÞQMOFLPMFLUPS- g.17BWZCFSUFIP[QÞ[ESBmHPCTBIVKFWPEOâ
133ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGAk nie je možnosť určiť chybu, obráťte sa na autorizovaný popredajný servis.Máte problém sgenerátorom pa
88ZiVeeVgZ^aeZjiigZji^a^heVgYZhZc[Vcih}\hYZ-VchZieajhZiaZheZghdccZhbVcfjVciY¼Zmeg^ZcXZZiYZXdccV^hhVcXZhdj YdciaZh XVeV
134Leírás A vasalót a tartóra rögzítő rendszer (Lock System) "HŸ[ÈMMPNÈTGFMWBOT[FSFMWFFHZSÚH[ÓUŸÓWWFMBNFMZOFLTFHÓUTÏHÏWFMBWBTBMØS
135ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGA vezérlőfelület működése t" SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENT[JOUFUJLVTTFMZFNHZBQKÞ
136Függőleges vasalás t"LBTT[BGFMBSVIÈUBSVIBGPHBTSBÏTLÚOOZFEÏOIÞ[[BNFHFHZLÏ[[FMt.JWFMBHǮ[OBHZPONFMFHBSVIBLJTJNÓUÈTÈUTPIB
137ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGt"NJLPSBHŸ[ÈMMPNÈTUFMKFTFOLJIƆMUFNFMKFGFMBOZFMWFU- g.16.t$TBWBSKBLJ UFMKFTFOB WÓ[L
138Ha nem lehet meghatározni a hiba okát, forduljon a szerződéses márkaszervizhez.Problémája van a gőzállomással? Problémák Lehetséges okok Megoldás&q
139ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGOpis Sistem za blokiranje likalnika na podnožje (Lock System) 1BSOBQPTUBKBKFPQSFNMKFOB[MPLPN[B
140Delovanje parne postaje t*OEJLBUPSTLBMVŘLBSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENQSJŘOFVUSJQBUJLPKFMJLBMOJLQSJQSBWMKFO[BVQPSBCPt3EFŘB
141ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG1SJQPSPǏJMB,BEBSMJLBUFtkanine, ki niso platnene ali bombažne, likalnik držite nekaj centimetrov proč
142t,PTFQBSOBQPTUBKBQPQPMOPNBPIMBEJEWJHOJUFQPLSPWŘFL[CJSBMOJLB[BWPEOJLBNFO- g.16.t1PQPMOPNBPEWJKUF[CJSBMOJL - g.17JOHBPETUSBOJUF
143ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGČe se ne da najti vzroka okvare, se obrnite na pooblaščeni servis in službo za potrošnike.Imate težave s
9CZ Yk^hhZo _VbV^h aZ WdjX]dc eZcYVci aZ[dcXi^dccZbZciYZa¼VeeVgZ^a#A¼VeeVgZ^a cZ Yd^i eVh igZ ji^a^h h¼^a V X]ji! h¼^aeg
144 – «LOCK-SYSTEM» ǠȍȦȝȞȖȎȜȞȜȎȜȞȡȒȜȏȍțȒȡȔȘȜȗȘȞȓȝșȓțȖȭȡȠȬȐȍțȍȘȜȞȝȡȟȓȟȎșȜȘȖȞȜȏȘȜȗȒșȭȜȎșȓȐȥȓțȖȭ
145ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGʊʩʣʠʬʞʤʣʞʦʤʘʖʣʞʛʥʖʣʛʡʞʩʥʦʖʘʡʛʣʞʵtǫȖȐȍȓȠȖțȒȖȘȍȠȜȞ. / Ш / Ш / / ,ȡȘȍȕȩȏȍȭȥ
146ʆʖʝʙʡʖʜʞʘʖʟʨʛʘʛʦʨʞʠʖʡʲʣʤtǮȜȏȓȟȪȠȓȜȒȓȔȒȡțȍȝșȓȥȖȘȖȖȟșȓȐȘȍțȍȠȭțȖȠȓȠȘȍțȪȞȡȘȜȗtʄʗʦʖʝʩʛʢʱʟʥʖʦʤʭʛʣʲʙʤʦʵʭʞʟʣʞʘʠʤʛʢʧʡʩʭʖʛʣʛʦʖʝʙʡʖʜ
147ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGʅʦʛʜʚʛʭʛʢʥʦʞʧʨʩʥʞʨʲʠʤʭʞʧʨʠʞг, ʥʤʡʩʭʛʣʞʵʤʜʤʙʖʘʤʗʵʝʖʨʛʡʲʣʤʢʥʤʦʵʚʠʛ
148ɸʧʡʩʭʖʛʣʛʘʤʝʢʤʜʣʤʧʨʞʩʧʨʖʣʤʘʞʨʲʥʦʞʭʞʣʩʣʛʞʧʥʦʖʘʣʤʧʨʞʤʗʦʖʨʞʨʛʧʲʘʖʘʨʤʦʞʝʤʘʖʣʣʱʟʌʛʣʨʦʧʛʦʘʞʧʣʤʙʤʤʗʧʡʩʜʞʘʖʣʞʵ г
149ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGɸʧʡʩʭʖʛʣʛʘʤʝʢʤʜʣʤʧʨʞʩʧʨʖʣʤʘʞʨʲʥʦʞʭʞʣʩʣʛʞʧʥʦʖʘʣʤʧʨʞʤʗʦʖʨʞʨʛʧʲʘʖʘʨʤʦʞʝʤʘʖʣʣʱʟʌʛʣʨʦʧʛʦʘʞʧʣʤʙʤʤʗʧ
150 ʇʞʧʨʛʢʖʠʦʻʥʡʛʣʣʵʥʦʖʧʠʞʣʖʬʤʠʤʡʻo-PDL4ZTUFN ǠȍȦȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȜȟțȍȧȓțȖȗȒȡȔȘȜȬȒșȭȢȳȘȟȍȤȳȴȝȞȍȟȘȖțȍȘȜȞȝȡȟȳȧȜȝȜșȓȐȦȡȱȝȓȞȓțȓȟȓțț
151ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGtǾȘȧȜȳțȒȖȘȍȠȜȞSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENȟȏȳȠȖȠȪȟȭȝȜȟȠȳȗțȜȎȳșȪȦȓȣȏȖșȖțȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞ
152dzȡțȘȤȳȭ j&$0x ȒȜȕȏȜșȭȱ ȕȚȓțȦȖȠȖ ȘȳșȪȘȳȟȠȪ ȟȝȜȔȖȠȜȴ ȓțȓȞȐȳȴ ȏ ȝȜȠȜȥțȜȚȡȞȓȔȖȚȳ ǸȜȎ ȝȓȞȓȗȠȖ ȏ ȞȓȔȖȚ j&ǩ0x ȏȖȎȓȞȳȠȪ ȞȓȔȖȚ
153ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGʅʛʦʛʚʝʡʞʘʖʣʣʵʢ шг ʥʖʦʤʙʛʣʛʦʖʨʤʦʖʟʤʢʩʤʗʤʘʵʝʠʤʘʤʥʤʨʦʻʗʣʤ ʥʦʤʨʵʙʤʢʗʻʡʲʮʛг
10NLBelangrijke informatieVeiligheidsvoorschriftenAZZh YZ \ZWgj^`hVVcl^_o^c\ VVcYVX]i^\ kddg ]ZiZZghiZ \ZWgj^`/ c^Zi"cVaZk^c\ dci]Z[i
154ʕʠʯʤʣʛʢʤʜʡʞʘʤʘʞʝʣʖʭʞʨʞʥʦʞʭʞʣʩʣʛʧʥʦʖʘʣʤʧʨʻʝʘʛʦʣʻʨʲʧʵʚʤʩʥʤʘʣʤʘʖʜʛʣʤʙʤʧʛʦʘʻʧʬʛʣʨʦʩщ г
155ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGʕʠʯʤʣʛʢʤʜʡʞʘʤʘʞʝʣʖʭʞʨʞʥʦʞʭʞʣʩʣʛʧʥʦʖʘʣʤʧʨʻʝʘʛʦʣʻʨʲʧʵʚʤʩʥʤʘʣʤʘʖʜʛʣʤʙʤʧʛʦʘʻʧʬʛʣʨʦʩOpis Sustav
156Funkcioniranje upravljačke ploče t4JHOBMOPTWKFUMPSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENUSFQFSJJVLB[VKFLBEKFVSFŜBKQSJQSBWBO[BSBEt5SFQF
157ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGOkomito glačanje t0CKFTJUFPEKFŗVOBWKFÝBMJDVJMBHBOPJ[SBWOBKUFNBUFSJKBMSVLPNt1PÝUPKFQBSBLPK
158t,BETFVSFŜBKQPUQVOPPIMBEJPEJHOJUFKF[JŘBL- fig.16.t1PUQVOPPEWJKUFLPMFLUPS - fig.17JJ[WVDJUFHBJ[LVŗJÝUB- fig.18POTBESäBWBLBNFOBDL
159ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGUkoliko problem i dalje postoji ili imate bilo kakvih pitanja obratite se ovlaštenom servisu (vidi popis
160Descriere Sistem de blocare a erului de călcat pe soclu 4UBƄJBEVNOFBWPBTUSœEFBCVSFTUFFDIJQBUœDVPCSJEœEFNFOƄJOFSFBmFSVMVJEFDœMDBU
161ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGModul de funcționare a panoului de control t-FEVMSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENDMJQFƁUFQFEVSB
162Neteziţi vertical t4VTQFOEBƄJIBJOBQFVOVNFSBƁƁJÔOUJOEFƄJVƁPSƄFTœUVSBDVPNÉOœt%BUPSJUNJ GBQUVMVJ DNJ UFNQFSBUVSB BCVSVMVJ FTUF
163ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGÎnainte de a efectua golirea centralei de abur, este obligatoriu să o lăsaţi să se răcească timp de peste
11kVcV[-_VVg!YddgeZghdcZcodcYZgZgkVg^c\d[`Zcc^hZcYddgeZghdcZcbZikZgb^cYZgYZ[nh^Z`Z!bZciVaZd[o^cij^\Za^_`ZXVeVX^iZ^iZcVahoZ\ZcdZ\
164În cazul în care nu este posibilă determinarea cauzei unei defecţiuni, adresaţi-vă unui Centru de Service post-achiziţie autorizat.Aveţi probleme c
165ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG ʇʞʧʨʛʢʖʝʖʪʞʠʧʞʦʖʣʛʣʖʴʨʞʵʨʖʘʰʦʫʩʥʤʧʨʖʘʠʖʨʖ-PDL4ZTUFN ǡȓțȓȞȍȠȜȞȨȠȓ ȟțȍȎȒȓț ȟ ȧ
166tǩȜȐȍȠȜ ȖțȒȖȘȍȠȜȞȨȠ SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN ȕȍȝȜȥțȓ Ȓȍ ȟȏȓȠȖțȓȝȞȓȘȨȟțȍȠȜȟșȓȒȜȘȜșȜȚȖțȡȠȖȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȨȠȓȐȜȠ
167ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGdzȡțȘȤȖȭȠȍj&ǩ0xȝȜȕȏȜșȭȏȍȒȍȟȓțȍȚȍșȖȘȜțȟȡȚȍȤȖȭȠȍțȍȓțȓȞȐȖȭțȍȖȕȎȞȍțȖȭȞȓȔȖȚǦȍȒȍȝȞȓȏȘșȬȥȖȠȓȏ
168ʃʖʭʞʣʣʖʪʩʣʠʬʞʤʣʞʦʖʣʛtǬȍȘȜȚȍțȒțȜȠȜȠȍȎșȜȜȞȍțȔȓȏȖȭȠȖțȒȖȘȍȠȜȞȕȍȏȍȞȜȏȖȘj"OUJDBMDxȚȖȐȍȕȍȒȍȝȜȘȍȔȓȥȓȘȜșȓȘȠȜȞȨȠȠȞȭȎȏȍȒȍȟȓȖȕȝș
169ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGʃʖʭʞʣʣʖʪʩʣʠʬʞʤʣʞʦʖʣʛtǬȍȘȜȚȍțȒțȜȠȜȠȍȎșȜȜȞȍțȔȓȏȖȭȠȖțȒȖȘȍȠȜȞȕȍȏȍȞȜȏȖȘj"OUJDBMDxȚȖȐȍȕȍ
173
12dcYZgYZZa cVVg ZZc :g`ZcY HZgk^XZ 8Zcigjb db ]ZiWZhX]VY^\YZdcYZgYZZaiZkZgkVc\Zc#=djYYZhiddbiVc`i^_YZch]ZihedZaZccdd^igZX]ihigZZ
17403/21012
13DAVigtige anbefalingerSikkerhedsanvisningerA¨h db]n\\Za^\i Wgj\hVck^hc^c\Zc [©g [©ghiZWgj\ V[ VeeVgViZi/ ]k^h bVh`^cZc ^``Z Wgj\Zh ^
ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGwww.tefal.comPRO EXPRESS TOTALX-PERT CONTROL
14deZ[iZg!d\V[eZghdcZgbZYbVc\aZcYZZg[Vg^c\ZaaZg`ZcYh`VW!ZaaZg]k^h[nh^h`Z!hZchdg^h`ZZaaZgbZciVaZZ\Zch`VWZgZgcZYhViiZ!]k^hYZdkZgk\Z
15[dg Zi [VaY! ]k^h YZi [gZbk^hZg hnca^\Z h`VYZg! ]k^hYZia¨``Zg!ZaaZg]k^hYZi^``Z[jc\ZgZg`dggZ`i#6Yh`^aVaYg^\ VeeVgViZi/ [ YZi Z
16NOViktige Anbefalinger SikkerhedsanvisningerAZh Wgj`hVck^hc^c\Zc c©nZ [©g [©ghiZ \Vc\h Wgj`#:c Wgj` hdb ^``Z Zg ^ hVbhkVg bZY YZcc
17^chigj`h_dcZg d\ `_ZccZg i^a [VgZcZ kZY Wgj`Zc#7Vgc h`Va ^``Z aZ`Z bZY VeeVgViZi# GZc\_©g^c\ d\Vab^ccZa^\ kZYa^`Z]daY ji[©gi Vk W
18=k^h YZc ZaZ`ig^h`ZaZYc^c\Zc ZaaZg YVbehaVc\Zc Zgh`VYZi!h`VaYZh`^[iZhjiVkZi\dY`_ZcihZgk^XZhZciZg[dgjcc\[VgZ#9ZiiZVeeVgVi
19SVViktiga rekommendationer SäkerhetsanvisningarA~h Wgj`hVck^hc^c\Zc cd\\gVci ^ccVc Yj Vck~cYZgegdYj`iZc[ghiV\c\Zc/Vck~cYc^c\hdbVeeVg
20jeeidX]eZghdcZghdb]VgcZYhVii[nh^h`!hZchdg^h`ZaaZg bZciVa [gb\V! ZaaZg Vk eZghdcZg hdb ^ciZ]Vg i^aag~X`a^\ Zg[VgZc]Zi dX] `jch
21EgdYj`iZc [g ^ciZ Vck~cYVh db YZc ]Vg iVeeVih!dbYZcjeek^hVginYa^\ViZX`Zce[Za!dbYZca~X`ZgZaaZg ]Vg VcYgV ineZg Vk [jc`i^d
22FITärkeitä suosituksia TurvaohjeetAjZ `~niid]_ZZi ]jdaZaa^hZhi^ ZccZc aV^iiZZcZch^bb~^hi~ `~nii~/ `~niid]_Z^YZc kVhiV^cZc`~niikVeVj
23ijgkVaa^hZhhV`~nihh~_V ]Z ijciZkVi h^^]Zca^^iink~ig^h`^i#AVehZiZ^k~ihVVaZ^``^~aV^iiZZaaV#AVehZiZ^k~ihVV ej]Y^hiVV iV^ ]d^iVV aV^
DENL123abd e f g hcji46 710121314161198155
24iVg`VhijiV hZ kVaijjiZijhhV ]jdaid`Zh`j`hZhhVkVVgd_Zck~aii~b^hZ`h^#?dh h~]`" iV^ ]ngn_d]id dc kV]^c\d^iijcji! hZ dcZ]YdiidbV
25TRÖnemli tavsiyeler Güvenlik talimatları• Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce, kullanım kitapçığını dikkatli bir şekilde okuyun: Kullanı
26• Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan kimseler veya sekiz yaş üzeri çocuklar tarafından, güvenliklerinden sorumlu b
27• Sıcak su haznesi durulanırken, asla doğrudan musluk suyu kullanmayın.• Su ısıtıcısının kapağı, kullanım sırasında kesinlikle açılmamalıdır.
28ELΣηαντικέ συστάσει Οδηγίε ασφαλείαtƚǀƸƹǐljNJƼLJLjdžljƼǁNJǀǁǐNJǀǛdžƻƾƺǓƼǛǍLjǒljƾǛLJLjǀDŽƸLJǕNJƾDŽLJLjǘNJƾǍLjǒljƾNJƾǛljNjljǁƼNjǒǛljƸǛƾǍLjǒljƾLJdžNjƻƼDŽljNjǃǃdžLjnj
29tƗNjNJǒ ƾ ljNjljǁƼNjǒ ǃLJdžLjƼǓ DŽƸ ǍLjƾljǀǃdžLJdžǀƾƿƼǓ ƸLJǕ LJƸǀƻǀǐƾǂǀǁǓƸǛƼNJǘDŽǁƸǀǐDŽǏǁƸǀƸLJǕǐNJdžǃƸLJdžNjƻƼDŽǑǍdžNjDŽƼǃLJƼǀLjǓƸǁƸǀƺDŽǘljƼǀǛǒǃƼLJƼLjǀdžLjǀljǃǑ
30tƴNJƸDŽDžƼLJǂǑDŽƼNJƼNJdžƻdžǍƼǓdžǃƾDŽNJdžƺƼǃǓƽƼNJƼLJdžNJǑƸLJƼNjƿƼǓƸǛƸLJǕNJƾƹLjǖljƾtƩdžǁƸLJǐǁǀNJdžNjƻdžǍƼǓdžNjDŽƼLjdžǖƻƼDŽLJLjǑLJƼǀDŽƸƸDŽdžǓƺƼNJƸǀǁƸNJǐNJƾǍLjǒljƾtƝ
31ITRaccomandazioni importanti Istruzioni di sicurezzaAZ\\ZgZViiZciVbZciZaZ^higjo^dc^eZga¼jhdeg^bVY^ji^a^ooVgZa¼VeeVgZXX]^deZgaVeg^bVk
32FjZhid VeeVgZXX]^d ej ZhhZgZ ji^a^ooVid YVWVbW^c^ Y^ Zi| hjeZg^dgZ V - Vcc^ Z YV eZghdcZeg^kZY^ZheZg^ZcoV dY^ XdcdhXZcoVaZ
339jgVciZ^ag^hX^VXfjdYZaaVXVaYV^V!cdcg^Zbe^gaVbV^hdiidjc\ZiidY¼VXfjVY^gZiid#CdcVeg^gZ^aiVeedYZaWd^aZgYjgVciZa¼jhd#Cdcji^a
D
34PLWażne zalecenia Przepisy bezpieczeństwat1S[FD[ZUBK EPLBEOJF JOTUSVLDKŢ PCTVHJ QS[FEQJFSXT[ZN VƒZDJFN VS[ŕE[FOJB QSPEVDFOU OJFPEQP
35t%[JFDJOJFQPXJOOZCBXJŗTJŢVS[ŕE[FOJFN1PXJOOZCZŗ[BXT[FQPEOBE[PSFNt6S[ŕE[FOJFOJFNPƒFCZŗVƒZXBOFQS[F[E[JFDJQPOJƒFK MBU $[ZT[D
36t6S[ŕE[FOJF OJF QPXJOOP CZŗ VƒZXBOF KFžMJ VQBEPKFžMJVT[LPE[FOJBTŕXJEPD[OFKFžMJQS[FDJFLBMVCOJFE[JBBQSBXJEPXP/JHEZOJFEFNPOU
37CSDůležitá doporučení Bezpečnostní pokynyt1żFE QSWOÓN QPVäJUÓN QżÓTUSPKF TJ QP[PSOŞ QżFŘUŞUFOÈWPE L QPVäJUÓ QPVäÓWÈOÓ LUFSÏ OFOÓ W
38ŘJ EVÝFWOÓNJ TDIPQOPTUNJ NPIPV QżÓTUSPK QPVäÓWBUQPV[FUFIEZQPLVECZMZQPVŘFOZBTF[OÈNFOZTKFIPCF[QFŘOâNQPVäÓWÈOÓNBTPVWJTFKÓDÓNJSJ[JLZ
39IP OFDIUF [LPOUSPMPWBU W BVUPSJ[PWBOÏN TFSWJTOÓNTUżFEJTLVt1PLVEKF OBQÈKFDÓFMFLUSJDLÈ ÝŵƉSB OFCP QBSOÓ ÝŵƉSBQPÝLP[FOÈ NVTÓ CâU [
40SKDÔLEŽITÉ ODPORÚČANIA Bezpečnostné pokynyt1SFE QSWâN QPVäJUÓN TWPKIP QSÓTUSPKB TJ QP[PSOFQSFŘÓUBKUF OÈWPE OB QPVäÓWBOJF TQPMPŘOPTƃ O
41TP [OÓäFOâNJ GZ[JDLâNJ [NZTMPWâNJ B EVÝFWOâNJTDIPQOPTƃBNJBLTÞQPVŘFOÏBJOGPSNPWBOÏPUPNäFCF[QFŘOÏQPVäJUJFQSÓTUSPKBOFTJFSJ[JLÈ%F
42WBVUPSJ[PWBOPNTFSWJTOPNTUSFEJTLVBCZTUFTBWZIMJQPÝLPEFOJVt%PTLB WBÝFK äFIMJŘLZ B QMBUOJŘLB SVLÈWOJLB NÙäVEPTJBIOVƃ WFűNJ WZTPLÞ
43HUFontos gyelmeztetések Biztonsági utasításokt"LÏT[àMÏLFMTŸIBT[OÈMBUBFMŸUUPMWBTTBFMmHZFMNFTFOBIBT[OÈMBUJÞUNVUBUØUB[ÞUNVUBUØOBL
44t" LÏT[àMÏLFU ÏWFTWBHZBOOÈMJEŸTFCC HZFSNFLFLUPWÈCCÈ LFMMŸ UBQBT[UBMBUUBM ÏT JTNFSFUFLLFM OFNSFOEFMLF[Ÿ WBHZ DTÚLLFOU m[J
45LÚ[WFUMFOàMBDTBQBMBUUt" WÓ[UBSUÈMZ EVHØKÈU IBT[OÈMBU LÚ[CFO OFN T[BCBELJOZJUOJt" LÏT[àMÏLFU OFN T[BCBE IBT[OÈMOJ IB
46SLPomembno priporočilo Varnostni nasvetit1SFE QSWP VQPSBCP QB[MKJWP QSFCFSJUF OBWPEJMP [BVQPSBCPWBÝFOBQSBWFOFQSBWJMBVQPSBCBOBWPEJMB[
47OBQSBWFJOŘFTF[BWFEBKPOFWBSOPTUJ 0USPDJTFOFTNFKPJHSBUJ[OBQSBWP0USPDJOFTNFKPŘJTUJUJJOW[ESäFWBUJOBQSBWFSB[FOŘFTPTUBSFKÝJPE
48tėFKFOBQBKBMOJFMFLUSJŘOJLBCFMBMJLBCFM[BWPEOPQBSPQPÝLPEPWBO HB KF QPUSFCOP PCWF[OP [BNFOKBUJ OBQPPCMBÝŘFOFNTFSWJTVEBCJTFJ[P
49RU tǠțȖȚȍȠȓșȪțȜ ȝȞȜȥȠȖȠȓ ȖțȟȠȞȡȘȤȖȖ ȝȜ ȫȘȟȝșȡȍȠȍȤȖȖȝȞȖȎȜȞȍ ȝȞȓȔȒȓ ȥȓȚ ȖȟȝȜșȪȕȜȏȍȠȪ
50tǬȍȟȠȜȭȧȖȗ ȝȞȖȎȜȞ ȚȜȔȓȠ ȎȩȠȪ ȖȟȝȜșȪȕȜȏȍț ȒȓȠȪȚȖȏȜȕȞȍȟȠȜȚȜȠșȓȠȖȟȠȍȞȦȓȍȠȍȘȔȓșȖȤȍȚȖțȓȖȚȓȬȧȖȚȖȒȜȟȠȍȠȜȥțȜ ȜȝȩȠȍ ȏ ȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȖ
51tǮȞȖȝȞȜȚȩȏȍțȖȖȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȍțȓțȍȝȜșțȭȗȠȓȓȐȜȏȜȒȜȗȝȞȭȚȜȖȕȝȜȒȘȞȍțȍtǦȍȝȞȓȧȓțȜ ȜȠȘȞȩȏȍȠȪ ȘȞȩȦȘȡ ȎȜȗșȓȞȍ ȏȜ ȏȞȓȚȭ ȓȐȜȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȭ
52UK tDzȏȍȔțȜ ȝȞȜȥȖȠȍȗȠȓ ȳțȟȠȞȡȘȤȳȴ ȕ ȓȘȟȝșȡȍȠȍȤȳȴ ȝȞȖșȍȒȡȝȓȞȦțȳȔȏȝȓȞȦȓȏȖȘȜȞȖȟȠȜȏȡȏȍȠȖȝȞȍ
53tǣȍțȖȗ ȝȞȖșȍȒ ȚȜȔȓ ȏȖȘȜȞȖȟȠȜȏȡȏȍȠȖȟȭ ȒȳȠȪȚȖ ȏȳȘȜȚȏȳȒ ȞȜȘȳȏ ȳ ȟȠȍȞȦȓ ȍ ȠȍȘȜȔ ȜȟȜȎȍȚȖ ȧȜ țȓ ȚȍȬȠȪȒȜȟȠȍȠțȪȜȐȜ ȒȜȟȏȳȒȡ ȡ ȏȖȘȜȞ
54tǮȞȖȝȞȜȚȖȏȍțțȳȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȍțȓțȍȝȜȏțȬȗȠȓȗȜȐȜȏȜȒȜȬȎȓȕȝȜȟȓȞȓȒțȪȜȕȝȳȒȘȞȍțȡtǦȍȎȜȞȜțȓțȜȏȳȒȘȞȖȏȍȠȖȘȞȖȦȘȡ ȎȜȗșȓȞȍȝȳȒ ȥȍȟȗȜȐȜȏȖȘȜȞȖȟȠȍ
55HRVažne preporuke Sigurnosni savjetit1SJKFQSWFVQPSBCFVSFŜBKBQP[PSOPQSPŘJUBKUFVQVUF[BVQPSBCVBLPTFVSFŜBKOFSBCJTVLMBEOPVQVUBNB[BVQP
56TQPTPCOPTUJNBJMJPTPCFCF[JTLVTUWBJMJ[OBOKBBLPTVQPEOBE[PSPNJMJBLPTVQSFUIPEOPEPCJMFJOTUSVLDJKFPTJHVSOPNSBCMKFOKVVSFŜBKBJBLPSB[V
57SBEV/FNPKUFOJLBEBSBTUBWMKBUJTWPKVSFŜBKOFLBHBQSFHMFEBKV V PWMBÝUFOPN DFOUSV LBLP CJTUF J[CKFHMJPQBTOPTUt"LPTVQSJLMKVŘOJW
58RORecomandări importante Instrucţiuni de siguranţăt$JUJƄJDVBUFOƄJFJOTUSVDƄJVOJMFEFVUJMJ[BSFÔOBJOUFEFBGPMPTJQFOUSV QSJNB EBUœ BQBSBUVM
59TBVBMFDœSPSDBQBDJUœƄJm[JDF TFO[PSJBMF TBV NJOUBMFTVOUSFEVTF EBDœ BDFTUFBBVGPTU JOTUSVJUFſJQSFHœUJUF ÔODFFBDF QSJWFſUF VUJMJ[B
60t$BQBDVM CPJMFSVMVJ OV USFCVJF Tœ mF EFTDIJT ÔO UJNQVMGVODƄJPOœSJJt"QBSBUVM OV USFCVJF VUJMJ[BU EBDœ B Dœ[VU EBDœ QSF[JO
61BG tǮȞȜȥȓȠȓȠȓȏțȖȚȍȠȓșțȜȞȨȘȜȏȜȒȟȠȏȜȠȜȕȍȡȝȜȠȞȓȎȍȝȞȓȒȖȝȨȞȏȍȠȍȡȝȜȠȞȓȎȍ țȍ ȡȞȓȒȍ ȢȖȞȚȍȠȍ țȓ țȜȟȖ țȖȘ
62tDzȞȓȒȨȠ ȠȞȭȎȏȍ Ȓȍ ȟȓ ȖȕȝȜșȕȏȍ Ȗ Ȓȍ ȟȓ ȝȜȟȠȍȏȭ ȏȨȞȣȡ ȟȠȍȎȖșțȍȝȜȏȨȞȣțȜȟȠ ǩȜȐȍȠȜ ȝȜȟȠȍȏȭȠȓ ȬȠȖȭȠȍ ȏȨȞȣȡ ȝȜȟȠȍȏȘȍȠȍ ȗ ȟȓȡȏȓȞȓȠȓ
1ENImportant recommendations Safety instructionsEaZVhZgZVYi]ZhZ^chigjXi^dchXVgZ[jaanWZ[dgZÄghijhZ#I]^hVeea^VcXZ^hYZh^\cZY[dg^cYddgYdb
64Description Locking system for retaining the iron on the base - Lock-system NdjghiZVb\ZcZgVidg^hÄiiZYl^i]VgZiV^c^c\]ddeid]daYi]Z^gd
65ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGOperating the control panel 9ZeZcY^c\dcl]^X][VWg^Xndj]VkZhZaZXiZY!i]ZXdggZhedcY^c\a^\]i[dgSY
66Vertical steam ironing =Vc\i]Z\VgbZcidcVXdVi]Vc\ZgVcY]daYi]Z[VWg^Xha^\]ianiVjil^i]dcZ]VcY#6hhiZVb^hkZgn]di/cZkZgViiZbei
67ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG >bedgiVci/I]^hdeZgVi^dcbjhicdiWZXVgg^ZYdjijcaZhhi]ZhiZVb\ZcZgVidg]VhWZZcjceaj\\ZY[dgV
68>[ndj]VkZVcnegdWaZbhdgfjZg^ZheaZVhZXVaadjg8jhidbZgGZaVi^dchiZVbÄghi[dgZmeZgi]ZaeVcYVYk^XZ/0845 602 1454 - UK (01) 677 4003 -
69ENDEFRNLESPTITDANOSVFITRELPLCSSKHUSLRUUKHRROSRBGETLTLV ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG>[ndj]VkZVcnegdWaZbhdgfjZg^ZheaZVhZXVaa
706X]ijc\/Hid[[Zb^iYZbHnbWda dürfen nicht gebügelt werden. 7Z\^ccZc H^Z ojZghib^iHid[[Zc!Y^Zb^ic^ZYg^\Zc IZbeZgVijgZc \ZW\Zai lZgYZcb
71ENDEFRNLESPTITDANOSVFITRELPLCSSKHUSLRUUKHRROSRBGETLTLV ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG9^Z;jc`i^dc®:8D¯ZgaVjWiZh!YZcHigdbkZgWgVjX]Y
72Vor dem Entleeren Ihres Dampfgenerators muss dieser unbedingt mindestens zwei Stunden lang abkühlen, um jedes Verbrennungsrisiko VjhojhX]a^ZZc#9Vh
73ENDEFRNLESPTITDANOSVFITRELPLCSSKHUSLRUUKHRROSRBGETLTLV ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGNehmen Sie Ihren Dampfgenerator niemals selbst ause
2VcYeZghdchaVX`^c\Veegdeg^ViZ`cdlaZY\ZdgZmeZg^ZcXZdg eZghdch l^i] gZYjXZY dg ^beV^gZY e]nh^XVa! hZchdgndg bZciVa XVeVX^i^Zh egdk^YZY
74Description Système de verrouillage du fer sur le socle – Lock System KdigZ XZcigVaZ kVeZjg Zhi fj^eZ Y¼jc VgXZVj YZ bV^ci^Zc Yj [Zg
75ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGFjVcYaZkdnVciSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENgZhiZVaajbVegh'b^cjiZhZck^gdcaVX
76AV [dcXi^dc ®:8D¯ eZgbZi YZ gYj^gZ aV XdchdbbVi^dc cZg\i^fjZ Yj bdYZhaZXi^dcc#EdjgeVhhZgZcbdYZ®:8D¯!haZXi^dccZgaZbdYZSYNTH
77ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGAV [dcXi^dc ®:8D¯ eZgbZi YZ gYj^gZ aV XdchdbbVi^dc cZg\i^fjZ Yj bdYZhaZXi^dcc#EdjgeVhhZg
78S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre de Service Après-Vente agréé.Un problème avec votre centrale v
79ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGentre de Service Après-Vente Beschrijving Systeem voor vergrendeling van het strijkijzer op het voetst
80Opgelet, de stoffen met het symbool mogen niet worden gestreken.7Z\^cbZiYZhid[[ZcY^ZdeZZcaV\ZiZbeZgVijjgldgYZc\ZhigZ`ZcZchig^_`YVVgcV
81ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG9Z®:8D¯"[jcXi^ZkZgb^cYZgi]ZiZcZg\^ZkZgWgj^`kVcYZ\ZhZaZXiZZgYZbdYjh#HZaZXiZZgYZSYNTH. / SIL
82LZg`^c\heg^cX^eZ/:Zc dgVc_Z XdcigdaZaVbe_Z ¯Vci^"`Va`¯ `c^eeZgi de ]Zi WZY^Zc^c\heVcZZa db VVc iZYj^YZcYVij]Zi`Va`dekVc\hnhi
83ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGU kunt altijd rechtstreeks contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe
3^[^i]VhVcnk^h^WaZYVbV\Z!^[^iaZV`h!dg^[^i[jcXi^dchVWcdgbVaan ^c Vcn lVn# 9d cdi ViiZbei id Y^hbVciaZndjgVeea^VcXZ/]VkZ^iZmVb
84Apparatbeskrivelse System til at låse strygejernet fast på soklen (Lock-system) 9Vbe\ZcZgVidgZcZgjYhingZibZYZcW©_aZi^aVi[Vhi]daYZhign\
85ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGCg`dcigdaaVbeZcSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENanhZg`dchiVciZ[iZgXV#'b^cjiiZg!Zg
86;jc`i^dcZc ®:8D¯ \©g YZi bja^\i Vi cZYh¨iiZ ZcZg\^[dgWgj\Zi V[ YZc kVa\iZ [jc`i^dc# ;dg Vi h`^[iZ i^a[jc`i^dcZc®:8D¯h`VaYjk¨a\
87ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG;©gYVbe\ZcZgVidgZci©bbZh!ZgYZihigZc\ic©YkZcY^\iViaVYZYZc`©aZV[^dkZg'i^bZg[dgat undgå
88Hvis der opstår andre problemer, kontakt venligst et autoriseret serviceværksted for at få strygejernet kontrolleret.Er der problemer med dampgenera
89ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGApparatbeskrivelse System for låsing av strykejernet på sokkelen “Lock – System» 9Vbe\ZcZgVidgZcZg
90CgSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN^cY^`VidgZcZ[dgWa^ge ZiiZggjcYiidb^cjiiZgZg_ZgcZi`aVgii^aWgj`- fi g.10.Kontrollpanelets
91ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGVertikal dampstryking =Zc\eaV\\ZideeeZc]Zc\Zg!d\higZ``YZiaZiibZYZc]cY#:iiZghdbYVbeZcZ
92CgYVbe\ZcZgVidgZcZg]ZaiVk`_©ai!igZ``jiiVeeZc- fig.16.H`gjVkdeehVbaZgZc- fig.17d\igZ``YZcjiVkWVhZc- fig.18.9Zc^ccZ]daYZgdeehVb
93ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGDersom det skulle oppstå andre problemer, ta kontakt med et godkjent servicesenter for å få sjekket appara
Comments to this Manuals