Tefal GV8975E0 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Unknown Tefal GV8975E0. TEFAL GV8975E0 Instruction Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 182
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - 1800127595 - 07/13 - GTP

1800127595 - 07/13 - GTP

Page 2 - PRO EXPRESS TOTAL

4DEWichtige Empfehlungen SicherheitshinweiseAZhZc H^Z Y^Z <ZWgVjX]hVclZ^hjc\ kdg YZg ZghiZcKZglZcYjc\>]gZh<Zg~ihVj[bZg`hVb/:^cZ

Page 3

94Produktbeskrivning Spärr för strykjärnet på basenheten - «Lås – System» ¯OHTUBUJPOFOÊSVUSVTUBENFEFOTQÊSSTPNMÌTFSKÊSOFUQÌCFIÌMMBSFOGÚS

Page 4

95ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGSå här fungerar kontrollpanelen t-BNQBOSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENCMJOLBSOÊSTUSZLKÊSOFUÊS

Page 5

96Vertikal strykning t)ÊOHVQQQMBHHFUQÌFOHBMHFPDITUSÊDLUZHFUOÌHPUNFEFOBIBOEFOt¯OHBOTPNVUMÚTFTÊSNZDLFUIFUGÚSTÚLBMESJHBUUUBC

Page 6

97ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGt-ZGUTQÊSSFOOÊSÌOHTUBUJPOFOTWBMOBUIFMU- g.16.t4LSVWBVSVQQTBNMBSFO- g.17 PDIESBVSEFOVSCBT

Page 7 - Important recommendations

98För alla andra problem, kontakta en godkänd serviceverkstad som kan kontrollera strykjärnet.Problem med ångstationen?Problem Tänkbara orsaker Åtgä

Page 8

99ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGTuotekuvaus Raudan lukitusjärjestelmä - Lock – System =ngnh^a^inhgVjiVh^ dc kVgjhiZiij gVjYVc `^

Page 9 - BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE

100Ohjaustaulun käyttö BZg``^kVadSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENk^a``jjc^^c`VjVc`j^caV^iZdckVab^jhi^aVhhV#EjcV^cZc®KZh^h~^a^in]_

Page 10 - Wichtige Empfehlungen

101ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGSilitys pystysuunnassa G^ejhiVkVViZ]Zc`Vg^aaZ_Ve^c\diV`Vc\VhiV`ZknZhi^`~YZaa~#ta~`dh`VVc]

Page 11

102@jc]ngn`Zh`jhdci~nh^c_~~]incni!cdhiV`^ZaZ`Z- fig.16.@^Zgg~`Va`^c`Zg~~_~Vj`^- fig.17_Ved^hiVhZgjc\dhiV - fig.18!`Zg~~_~h^h~ai~~h~

Page 12 - GEBRAUCHSANWEISUNG AUF

103ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGMuiden ongelmien ilmetessä ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, joka tarkastaa silitysrautasi.On

Page 13 - Recommandations importantes

5@^cYZg bhhZc WZglVX]i lZgYZc! jb h^X]ZgojhiZaaZc!YVhhh^Zc^X]ib^iYZb<Zg~ihe^ZaZc#9^ZhZh<Zg~i`Vcckdc@^cYZgVW-?V]gZcj

Page 14

104Chazınızın Tanımı Ütünün stand üzerne kltlenmes sstem #VIBSKFOFSBUÚSàOà[UBƁONBTOWFZFSMFƁUJSJMNFTJOJLPMBZMBƁUSNBLJÎJOLVUVà[F

Page 15 - CE MODE D’EMPLOI

105ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGtSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN HÚTUFSHFſţZBOEţOEBZBLMBſLEBLJLBTPOSBTBOUSBMIB[

Page 16 - Belangrijke informatie

106Dkey buharlı ütüleme t(JZTJZJCJSBTLà[FSJOFBTOWFCJSFMJOJ[MFLVNBƁIBmGÎFHFSJOtÃSFUƌMFO CVIBS BǷS TDBL PMEVǘV ƌÎƌO HƌZTƌ

Page 17

107ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGt#VIBSKFOFSBUÚSàUBNBNFOTPţVEVţVOEBLPSVZVDVIBMLBZLBQBUO - fg.16 t,JSFÎUPQMBZDZUBNBNFOBÎ

Page 18 - GELIEVE DEZE

108#JSBS[BOOOFEFOJOJCFMJSMFNFLNàNLàOEFǘJMTFCJSZFULJMJ4BUǷ4POSBT4FSWJT.FSLF[JOFCBǷWVSVOBuhar jeneratörünüzle ilgili bir sorun mu var?

Page 19 - Vigtige anbefalinger

109ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG#JSBS[BOOOFEFOJOJCFMJSMFNFLNàNLàOEFǘJMTFCJSZFULJMJ4BUǷ4POSBT4FSWJT.FSLF[JOFCBǷWVSVOΠΕΡΙ

Page 20

110tƥǀnjǏNJƼǀDŽǑǛƼDŽƻƼǓDžƼǀǛSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENƼǂǑƺǍdžNjDŽNJdžNjǛljNjDŽƻNjƸljǃdžǖǛƿƼLjǃdžǁLjƸljǓƸǛǁƸǀLjdžǒǛƸNJǃdžǖLJdžNjƼǓDŽƸǀǁƸNJǐǂǂƾǂdžǀƺǀƸNJdžNjǛ

Page 21 - GEM DENNE BRUGSANVISNING

111ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGƝǂƼǀNJdžNjLjƺǓƸj&$0xljƸǛƼLJǀNJLjǑLJƼǀDŽƸǃƼǀǘljƼNJƼNJƾDŽǁƸNJƸDŽǐǂǏljƾLjƼǖǃƸNJdžǛNJƾǛƼLJǀǂƼƺǃǑDŽƾǛǂƼǀNJdžNjLjƺǓƸǛƙǀƸ

Page 22 - Viktige Anbefalinger

112șɉɎɔɄȾɂɋɈɌɉȼɕȺɑtƢǀƸ LJdžLjNJdžǁƸǂǓ ǑDŽƻƼǀDžƾ j"OUJDBMDx ƸLjǍǓƽƼǀ DŽƸ ƸDŽƸƹdžljƹǒDŽƼǀ ljNJdžDŽ LJǓDŽƸǁƸ džLjƺǐDŽǏDŽƼLJǀljƾǃƸǓDŽdžDŽNJǐǛljƸǛǕNJǀLJLjǑLJƼǀDŽƸDžƼLJ

Page 23

113ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGțɂȺɈƇɈɂɈȽɔƇɈɋȾɒɄɄɈƇɉɗȻɄɀɅȺȾƇɂɃɈɂɆɐɆɔɊɋȾɅȾȾɇɈɌɊɂɈȽɈɋɀɅɓɆɈɃɓɆɋɉɈɊɓɉȻɂɑȼɂȺɆȺȾɄɓȼɇɈɌɋɈɊɕȽȾɉɗɊȺ

Page 24 - FOR SENERE BRUK

6;aaZcH^ZYZc@ZhhZaWZ^b6jhheaZcc^ZbVahY^gZ`ijciZgYZbLVhhZg]V]c#9ZgKZghX]ajhhYZh7d^aZghYVg[l~]gZcYYZgCjiojc\c^X]i\Z[[cZihZ

Page 25 - Viktiga rekommendationer

114Descrizione Sistema di blocco del ferro sulla base - Lock-system AVXVaYV^Vbjc^iVY^jcVgX]ZiideZgigViiZcZgZ^a[ZggdhjaXdgedYZaa¼VeeV

Page 26

115ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGFjVcYdaVhe^VSYNTH / SILK / WOOL / COTTON / LINENgZhiVVXXZhVÄhhVX^gXVYdedYjZb^cji^aVXZci

Page 27

116Stiratura in verticale 6eeZcYZiZa¼^cYjbZcidhjjcV\gjXX^VZiZcYZiZaZ\\ZgbZciZ^aiZhhjidXdcjcVbVcd#9VidX]Z^akVedgZegdYdiidbdaid

Page 28 - Tärkeitä suosituksia

117ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGFjVcYdaVXVaYV^VXdbeaZiVbZciZ[gZYYV!hdaaZkVgZaVa^c\jZiiV - fig.16.Hk^iVgZ XdbeaZiVbZciZ^a

Page 29

118Se non è possibile determinare la causa di un guasto, rivolgetevi a un Centro di assistenza autorizzato.Un problema con la caldaia? Problemi Possi

Page 30 - SÄILYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET

119ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGOpis System mocowania żelazka do podstawy pod żelazko (FOFSBUPS QBSZ XZQPTBƒPOZ KFTU X NFDIBOJ[

Page 31 - Önemli tavsiyeler

120t,JFEZ LPOUSPMLB SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENžXJFDJ TJŢ DJŕHMF QP PLPPNJOVUBDIP[OBD[BUPƒFHFOFSBUPSQBSZKFTUHPUP

Page 32

121ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGWygładzanie zagnieceń w pozycji pionowej t/BMFƒZ[BXJFTJŗVCSBOJFOBXJFT[BLVJOBDJŕHOŕŗULBOJOŢMFLLP

Page 33 - MUHAFAZA EDİN

122t,JFEZHFOFSBUPSQBSZ[VQFOJFPTUZHOJFQPEOJFžXQVTU- fig.16.t0ELSŢDJŗLPMFLUPS- fig.17J[EFKNJKHP[PCVEPXZ- fig.18[BXJFSBPOLBNJFŴTLVNVM

Page 34 - Σηαντικέ συστάσει

123ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG+FǴMJOJFNPȈOBVTUBMJǎQS[ZD[ZOZVT[LPE[FOJBOBMFȈZ[HPTJǎTJǗEP"VUPSZ[PXBOFHP$FOUSVN4FSXJTPX

Page 35

7FRRecommandations importantes Consignes de sécuritéA^hZo ViiZci^kZbZci aZ bdYZ Y¼Zbead^ VkVci aVegZb^gZ ji^a^hVi^dc YZ kdigZ VeeVgZ^a

Page 36 - ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ

124Popis Systém zajištění žehličky na podstavci (Lock System) 7ÈÝQBSOÓHFOFSÈUPSKFWZCBWFOQżJESäPWBDÓNLSPVäLFNLUFSâQżJDIZUÓäFIMJŘLVL[ÈL

Page 37 - Raccomandazioni importanti

125ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGOvládání kontrolního panelu t,POUSPMLBSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENCMJLÈCŞIFNEPCZQżJQSBWPWÈ

Page 38

126Svislé žehlení ;BWŞÝUFPCMFŘFOÓOBSBNÓOLPBMFIDFKFOBUÈIOŞUFKFEOPVSVLPV Pára je velmi horká: nikdy se nepokoušejte odstranit záhy

Page 39 - CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

127ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGPřed vyprázdněním generátoru páry jej vkaždém případě musíte nechat alespoň 2 hodiny vychladnout, aby ne

Page 40 - Ważne zalecenia

128Není-li možné stanovit příčinu poruchy, obraťte se na přidružené poprodejní servisní centrum. Problém s generátorem?Problém s generátorem? Možné př

Page 41

129ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGPopis Systém na zaistenie žehličky na podstavec (Lock System) /BTLSJOLFUPIUPHFOFSÈUPSBQBSZTBOB

Page 42 - INSTRUKCJĘ OBSŁUGI

130t,POUSPMLZSYNTH/SILK/WOOL/COTTON/LINENTÞQSÓLB[ZOBLPNCJOÈDJFUFQMÙUBNOPäTUWBQBSZQSJTQÙTPCFOÏQSFSÙ[OFUZQZUFYUÓMJÓ.ÙäVCZƃ[WPMFOÏLF

Page 43 - Důležitá doporučení

131ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGVytvorená para je veľmi teplá, oblečenie nikdy nehlaďte na osobe, ale vždy na vešiaku. Pri, iných látkach

Page 44

132t"LäFIMJŘLBÞQMOFWZDIMBEOFOBEWJIOJUFKB[âŘFL- g.16.t7ZTLSVULVKUFÞQMOFLPMFLUPS- g.17BWZCFSUFIP[QÞ[ESBmHPCTBIVKFWPEOâ

Page 45 - SI PROSÍM USCHOVEJTE

133ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGAk nie je možnosť určiť chybu, obráťte sa na autorizovaný popredajný servis.Máte problém sgenerátorom pa

Page 46 - DÔLEŽITÉ ODPORÚČANIA

88ZiVeeVgZ^aeZjiigZji^a^heVgYZhZc[Vcih}\hYZ-VchZieajhZiaZheZghdccZhbVcfjVciY¼Zmeg^ZcXZZiYZXdccV^hhVcXZhdj YdciaZh XVeV

Page 47

134Leírás A vasalót a tartóra rögzítő rendszer (Lock System) "HŸ[ÈMMPNÈTGFMWBOT[FSFMWFFHZSÚH[ÓUŸÓWWFMBNFMZOFLTFHÓUTÏHÏWFMBWBTBMØS

Page 48 - SI ODLOŽILI NÁVOD NA POUŽITIE

135ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGA vezérlőfelület működése t" SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENT[JOUFUJLVTTFMZFNHZBQKÞ

Page 49 - Fontos gyelmeztetések

136Függőleges vasalás t"LBTT[BGFMBSVIÈUBSVIBGPHBTSBÏTLÚOOZFEÏOIÞ[[BNFHFHZLÏ[[FMt.JWFMBHǮ[OBHZPONFMFHBSVIBLJTJNÓUÈTÈUTPIB

Page 50

137ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGt"NJLPSBHŸ[ÈMMPNÈTUFMKFTFOLJIƆMUFNFMKFGFMBOZFMWFU- g.16.t$TBWBSKBLJ UFMKFTFOB WÓ[L

Page 51 - A HASZNÁLATI UTASÍTÁST!

138Ha nem lehet meghatározni a hiba okát, forduljon a szerződéses márkaszervizhez.Problémája van a gőzállomással? Problémák Lehetséges okok Megoldás&q

Page 52 - Pomembno priporočilo

139ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGOpis Sistem za blokiranje likalnika na podnožje (Lock System) 1BSOBQPTUBKBKFPQSFNMKFOB[MPLPN[B

Page 53

140Delovanje parne postaje t*OEJLBUPSTLBMVŘLBSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENQSJŘOFVUSJQBUJLPKFMJLBMOJLQSJQSBWMKFO[BVQPSBCPt3EFŘB

Page 54 - NAVODILA ZA UPORABO

141ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG1SJQPSPǏJMB,BEBSMJLBUFtkanine, ki niso platnene ali bombažne, likalnik držite nekaj centimetrov proč

Page 55 -  

142t,PTFQBSOBQPTUBKBQPQPMOPNBPIMBEJEWJHOJUFQPLSPWŘFL[CJSBMOJLB[BWPEOJLBNFO- g.16.t1PQPMOPNBPEWJKUF[CJSBMOJL - g.17JOHBPETUSBOJUF

Page 56

143ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGČe se ne da najti vzroka okvare, se obrnite na pooblaščeni servis in službo za potrošnike.Imate težave s

Page 57 -  

9CZ Yk^hhZo _VbV^h aZ WdjX]dc eZcYVci aZ[dcXi^dccZbZciYZa¼VeeVgZ^a#A¼VeeVgZ^a cZ Yd^i eVh igZ ji^a^h h¼^a V X]ji! h¼^aeg

Page 58 -  

144      – «LOCK-SYSTEM» ǠȍȦȝȞȖȎȜȞȜȎȜȞȡȒȜȏȍțȒȡȔȘȜȗȘȞȓȝșȓțȖȭȡȠȬȐȍțȍȘȜȞȝȡȟȓȟȎșȜȘȖȞȜȏȘȜȗȒșȭȜȎșȓȐȥȓțȖȭ

Page 59

145ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGʊʩʣʠʬʞʤʣʞʦʤʘʖʣʞʛʥʖʣʛʡʞʩʥʦʖʘʡʛʣʞʵtǫȖȐȍȓȠȖțȒȖȘȍȠȜȞ. / Ш / Ш /  / ,ȡȘȍȕȩȏȍȭȥ

Page 60 -  

146ʆʖʝʙʡʖʜʞʘʖʟʨʛʘʛʦʨʞʠʖʡʲʣʤtǮȜȏȓȟȪȠȓȜȒȓȔȒȡțȍȝșȓȥȖȘȖȖȟșȓȐȘȍțȍȠȭțȖȠȓȠȘȍțȪȞȡȘȜȗtʄʗʦʖʝʩʛʢʱʟʥʖʦʤʭʛʣʲʙʤʦʵʭʞʟʣʞʘʠʤʛʢʧʡʩʭʖʛʣʛʦʖʝʙʡʖʜ

Page 61 - Važne preporuke

147ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGʅʦʛʜʚʛʭʛʢʥʦʞʧʨʩʥʞʨʲʠʤʭʞʧʨʠʞг,    ʥʤʡʩʭʛʣʞʵʤʜʤʙʖʘʤʗʵʝʖʨʛʡʲʣʤʢʥʤʦʵʚʠʛ

Page 62

148ɸʧʡʩʭʖʛʣʛʘʤʝʢʤʜʣʤʧʨʞʩʧʨʖʣʤʘʞʨʲʥʦʞʭʞʣʩʣʛʞʧʥʦʖʘʣʤʧʨʞʤʗʦʖʨʞʨʛʧʲʘʖʘʨʤʦʞʝʤʘʖʣʣʱʟʌʛʣʨʦʧʛʦʘʞʧʣʤʙʤʤʗʧʡʩʜʞʘʖʣʞʵ   г

Page 63 - OVE UPUTE

149ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGɸʧʡʩʭʖʛʣʛʘʤʝʢʤʜʣʤʧʨʞʩʧʨʖʣʤʘʞʨʲʥʦʞʭʞʣʩʣʛʞʧʥʦʖʘʣʤʧʨʞʤʗʦʖʨʞʨʛʧʲʘʖʘʨʤʦʞʝʤʘʖʣʣʱʟʌʛʣʨʦʧʛʦʘʞʧʣʤʙʤʤʗʧ

Page 64 - Recomandări importante

150 ʇʞʧʨʛʢʖʠʦʻʥʡʛʣʣʵʥʦʖʧʠʞʣʖʬʤʠʤʡʻo-PDL4ZTUFN ǠȍȦȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȜȟțȍȧȓțȖȗȒȡȔȘȜȬȒșȭȢȳȘȟȍȤȳȴȝȞȍȟȘȖțȍȘȜȞȝȡȟȳȧȜȝȜșȓȐȦȡȱȝȓȞȓțȓȟȓțț

Page 65

151ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGtǾȘȧȜȳțȒȖȘȍȠȜȞSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENȟȏȳȠȖȠȪȟȭȝȜȟȠȳȗțȜȎȳșȪȦȓȣȏȖșȖțȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞ

Page 66 - INSTRUCŢIUNIDE UTILIZARE

152dzȡțȘȤȳȭ j&$0x ȒȜȕȏȜșȭȱ ȕȚȓțȦȖȠȖ ȘȳșȪȘȳȟȠȪ ȟȝȜȔȖȠȜȴ ȓțȓȞȐȳȴ ȏ ȝȜȠȜȥțȜȚȡȞȓȔȖȚȳ ǸȜȎ ȝȓȞȓȗȠȖ ȏ ȞȓȔȖȚ j&ǩ0x ȏȖȎȓȞȳȠȪ ȞȓȔȖȚ 

Page 67 -  

153ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGʅʛʦʛʚʝʡʞʘʖʣʣʵʢ  шг ʥʖʦʤʙʛʣʛʦʖʨʤʦʖʟʤʢʩʤʗʤʘʵʝʠʤʘʤʥʤʨʦʻʗʣʤ  ʥʦʤʨʵʙʤʢʗʻʡʲʮʛг

Page 68 -  

10NLBelangrijke informatieVeiligheidsvoorschriftenAZZh YZ \ZWgj^`hVVcl^_o^c\ VVcYVX]i^\ kddg ]ZiZZghiZ \ZWgj^`/ c^Zi"cVaZk^c\ dci]Z[i

Page 69

154ʕʠʯʤʣʛʢʤʜʡʞʘʤʘʞʝʣʖʭʞʨʞʥʦʞʭʞʣʩʣʛʧʥʦʖʘʣʤʧʨʻʝʘʛʦʣʻʨʲʧʵʚʤʩʥʤʘʣʤʘʖʜʛʣʤʙʤʧʛʦʘʻʧʬʛʣʨʦʩщ   г  

Page 70 - Preparation

155ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGʕʠʯʤʣʛʢʤʜʡʞʘʤʘʞʝʣʖʭʞʨʞʥʦʞʭʞʣʩʣʛʧʥʦʖʘʣʤʧʨʻʝʘʛʦʣʻʨʲʧʵʚʤʩʥʤʘʣʤʘʖʜʛʣʤʙʤʧʛʦʘʻʧʬʛʣʨʦʩOpis Sustav

Page 71 - Steam ironing

156Funkcioniranje upravljačke ploče t4JHOBMOPTWKFUMPSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENUSFQFSJJVLB[VKFLBEKFVSFŜBKQSJQSBWBO[BSBEt5SFQF

Page 72 - Maintenance and cleaning

157ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGOkomito glačanje t0CKFTJUFPEKFŗVOBWKFÝBMJDVJMBHBOPJ[SBWOBKUFNBUFSJKBMSVLPNt1PÝUPKFQBSBLPK

Page 73 - Environment protection first!

158t,BETFVSFŜBKQPUQVOPPIMBEJPEJHOJUFKF[JŘBL- fig.16.t1PUQVOPPEWJKUFLPMFLUPS - fig.17JJ[WVDJUFHBJ[LVŗJÝUB- fig.18POTBESäBWBLBNFOBDL

Page 74 - PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS

159ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGUkoliko problem i dalje postoji ili imate bilo kakvih pitanja obratite se ovlaštenom servisu (vidi popis

Page 75 - Vorbereitung

160Descriere Sistem de blocare a erului de călcat pe soclu 4UBƄJBEVNOFBWPBTUSœEFBCVSFTUFFDIJQBUœDVPCSJEœEFNFOƄJOFSFBmFSVMVJEFDœMDBU

Page 76 - Benutzung

161ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGModul de funcționare a panoului de control t-FEVMSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENDMJQFƁUFQFEVSB

Page 77 - Instandhaltung und Reinigung

162Neteziţi vertical t4VTQFOEBƄJIBJOBQFVOVNFSBƁƁJÔOUJOEFƄJVƁPSƄFTœUVSBDVPNÉOœt%BUPSJUNJ GBQUVMVJ DNJ UFNQFSBUVSB BCVSVMVJ FTUF

Page 78 - Aufbewahren der Dampfstation

163ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGÎnainte de a efectua golirea centralei de abur, este obligatoriu să o lăsaţi să se răcească timp de peste

Page 79 - Servicestelle

11kVcV[-_VVg!YddgeZghdcZcodcYZgZgkVg^c\d[`Zcc^hZcYddgeZghdcZcbZikZgb^cYZgYZ[nh^Z`Z!bZciVaZd[o^cij^\Za^_`ZXVeVX^iZ^iZcVahoZ\ZcdZ\

Page 80 - Préparation

164În cazul în care nu este posibilă determinarea cauzei unei defecţiuni, adresaţi-vă unui Centru de Service post-achiziţie autorizat.Aveţi probleme c

Page 81 - Utilisation

165ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG ʇʞʧʨʛʢʖʝʖʪʞʠʧʞʦʖʣʛʣʖʴʨʞʵʨʖʘʰʦʫʩʥʤʧʨʖʘʠʖʨʖ-PDL4ZTUFN ǡȓțȓȞȍȠȜȞȨȠȓ ȟțȍȎȒȓț ȟ ȧ

Page 82 - Entretien et nettoyage

166tǩȜȐȍȠȜ ȖțȒȖȘȍȠȜȞȨȠ SYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN ȕȍȝȜȥțȓ Ȓȍ ȟȏȓȠȖțȓȝȞȓȘȨȟțȍȠȜȟșȓȒȜȘȜșȜȚȖțȡȠȖȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȨȠȓȐȜȠ

Page 83 - Rangez la centrale vapeur

167ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGdzȡțȘȤȖȭȠȍj&ǩ0xȝȜȕȏȜșȭȏȍȒȍȟȓțȍȚȍșȖȘȜțȟȡȚȍȤȖȭȠȍțȍȓțȓȞȐȖȭțȍȖȕȎȞȍțȖȭȞȓȔȖȚǦȍȒȍȝȞȓȏȘșȬȥȖȠȓȏ

Page 84 - Beschrijving

168ʃʖʭʞʣʣʖʪʩʣʠʬʞʤʣʞʦʖʣʛtǬȍȘȜȚȍțȒțȜȠȜȠȍȎșȜȜȞȍțȔȓȏȖȭȠȖțȒȖȘȍȠȜȞȕȍȏȍȞȜȏȖȘj"OUJDBMDxȚȖȐȍȕȍȒȍȝȜȘȍȔȓȥȓȘȜșȓȘȠȜȞȨȠȠȞȭȎȏȍȒȍȟȓȖȕȝș

Page 85 - Voorbereiding

169ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGʃʖʭʞʣʣʖʪʩʣʠʬʞʤʣʞʦʖʣʛtǬȍȘȜȚȍțȒțȜȠȜȠȍȎșȜȜȞȍțȔȓȏȖȭȠȖțȒȖȘȍȠȜȞȕȍȏȍȞȜȏȖȘj"OUJDBMDxȚȖȐȍȕȍ

Page 90 - Forberedelse

12dcYZgYZZa cVVg ZZc :g`ZcY HZgk^XZ 8Zcigjb db ]ZiWZhX]VY^\YZdcYZgYZZaiZkZgkVc\Zc#=djYYZhiddbiVc`i^_YZch]ZihedZaZccdd^igZX]ihigZZ

Page 94

13DAVigtige anbefalingerSikkerhedsanvisningerA¨h db]n\\Za^\i Wgj\hVck^hc^c\Zc [©g [©ghiZWgj\ V[ VeeVgViZi/ ]k^h bVh`^cZc ^``Z Wgj\Zh ^

Page 95

ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGwww.tefal.comPRO EXPRESS TOTALX-PERT CONTROL

Page 96 - KZYa^`Z]daYd\gZc\_©g^c\

14deZ[iZg!d\V[eZghdcZgbZYbVc\aZcYZZg[Vg^c\ZaaZg`ZcYh`VW!ZaaZg]k^h[nh^h`Z!hZchdg^h`ZZaaZgbZciVaZZ\Zch`VWZgZgcZYhViiZ!]k^hYZdkZgk\Z

Page 97 - KZYa^`Z]daYd\gZc\_©g^c\

15[dg Zi [VaY! ]k^h YZi [gZbk^hZg hnca^\Z h`VYZg! ]k^hYZia¨``Zg!ZaaZg]k^hYZi^``Z[jc\ZgZg`dggZ`i#6Yh`^aVaYg^\ VeeVgViZi/ [ YZi Z

Page 98 - B^a_©kZgcZgk^`i^\

16NOViktige Anbefalinger SikkerhedsanvisningerAZh Wgj`hVck^hc^c\Zc c©nZ [©g [©ghiZ \Vc\h Wgj`#:c Wgj` hdb ^``Z Zg ^ hVbhkVg bZY YZcc

Page 99

17^chigj`h_dcZg d\ `_ZccZg i^a [VgZcZ kZY Wgj`Zc#7Vgc h`Va ^``Z aZ`Z bZY VeeVgViZi# GZc\_©g^c\ d\Vab^ccZa^\ kZYa^`Z]daY ji[©gi Vk W

Page 100 - Förberedelse

18=k^h YZc ZaZ`ig^h`ZaZYc^c\Zc ZaaZg YVbehaVc\Zc Zgh`VYZi!h`VaYZh`^[iZhjiVkZi\dY`_ZcihZgk^XZhZciZg[dgjcc\[VgZ#9ZiiZVeeVgVi

Page 101 - Användning

19SVViktiga rekommendationer SäkerhetsanvisningarA~h Wgj`hVck^hc^c\Zc cd\\gVci ^ccVc Yj Vck~cYZgegdYj`iZc[ghiV\c\Zc/Vck~cYc^c\hdbVeeVg

Page 102 - Skötsel och rengöring

20jeeidX]eZghdcZghdb]VgcZYhVii[nh^h`!hZchdg^h`ZaaZg bZciVa [gb\V! ZaaZg Vk eZghdcZg hdb ^ciZ]Vg i^aag~X`a^\ Zg[VgZc]Zi dX] `jch

Page 103 - Förvaring av ångstationen

21EgdYj`iZc [g ^ciZ Vck~cYVh db YZc ]Vg iVeeVih!dbYZcjeek^hVginYa^\ViZX`Zce[Za!dbYZca~X`ZgZaaZg ]Vg VcYgV ineZg Vk [jc`i^d

Page 104 - Problem med ångstationen?

22FITärkeitä suosituksia TurvaohjeetAjZ `~niid]_ZZi ]jdaZaa^hZhi^ ZccZc aV^iiZZcZch^bb~^hi~ `~nii~/ `~niid]_Z^YZc kVhiV^cZc`~niikVeVj

Page 105 - Valmistelu

23ijgkVaa^hZhhV`~nihh~_V ]Z ijciZkVi h^^]Zca^^iink~ig^h`^i#AVehZiZ^k~ihVVaZ^``^~aV^iiZZaaV#AVehZiZ^k~ihVV ej]Y^hiVV iV^ ]d^iVV aV^

Page 106 - Huolto ja puhdistus

DENL123abd e f g hcji46 710121314161198155

Page 107 - Huolto ja puhdistus

24iVg`VhijiV hZ kVaijjiZijhhV ]jdaid`Zh`j`hZhhVkVVgd_Zck~aii~b^hZ`h^#?dh h~]`" iV^ ]ngn_d]id dc kV]^c\d^iijcji! hZ dcZ]YdiidbV

Page 108 - Huolehtikaamme ympäristöstä!

25TRÖnemli tavsiyeler Güvenlik talimatları• Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce, kullanım kitapçığını dikkatli bir şekilde okuyun: Kullanı

Page 109

26• Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan kimseler veya sekiz yaş üzeri çocuklar tarafından, güvenliklerinden sorumlu b

Page 110 - Hazırlık

27• Sıcak su haznesi durulanırken, asla doğrudan musluk suyu kullanmayın.• Su ısıtıcısının kapağı, kullanım sırasında kesinlikle açılmamalıdır.

Page 111 - Kullanım

28ELΣηαντικέ συστάσει Οδηγίε ασφαλείαtƚǀƸƹǐljNJƼLJLjdžljƼǁNJǀǁǐNJǀǛdžƻƾƺǓƼǛǍLjǒljƾǛLJLjǀDŽƸLJǕNJƾDŽLJLjǘNJƾǍLjǒljƾNJƾǛljNjljǁƼNjǒǛljƸǛƾǍLjǒljƾLJdžNjƻƼDŽljNjǃǃdžLjnj

Page 112 - Bakım ve temzleme

29tƗNjNJǒ ƾ ljNjljǁƼNjǒ ǃLJdžLjƼǓ DŽƸ ǍLjƾljǀǃdžLJdžǀƾƿƼǓ ƸLJǕ LJƸǀƻǀǐƾǂǀǁǓƸǛƼNJǘDŽǁƸǀǐDŽǏǁƸǀƸLJǕǐNJdžǃƸLJdžNjƻƼDŽǑǍdžNjDŽƼǃLJƼǀLjǓƸǁƸǀƺDŽǘljƼǀǛǒǃƼLJƼLjǀdžLjǀljǃǑ

Page 113 - «AUTO-OFF» sstem

30tƴNJƸDŽDžƼLJǂǑDŽƼNJƼNJdžƻdžǍƼǓdžǃƾDŽNJdžƺƼǃǓƽƼNJƼLJdžNJǑƸLJƼNjƿƼǓƸǛƸLJǕNJƾƹLjǖljƾtƩdžǁƸLJǐǁǀNJdžNjƻdžǍƼǓdžNjDŽƼLjdžǖƻƼDŽLJLjǑLJƼǀDŽƸƸDŽdžǓƺƼNJƸǀǁƸNJǐNJƾǍLjǒljƾtƝ

Page 114

31ITRaccomandazioni importanti Istruzioni di sicurezzaAZ\\ZgZViiZciVbZciZaZ^higjo^dc^eZga¼jhdeg^bVY^ji^a^ooVgZa¼VeeVgZXX]^deZgaVeg^bVk

Page 115 - Προετοιασία

32FjZhid VeeVgZXX]^d ej ZhhZgZ ji^a^ooVid YVWVbW^c^ Y^ Zi| hjeZg^dgZ V - Vcc^ Z YV eZghdcZeg^kZY^ZheZg^ZcoV dY^ XdcdhXZcoVaZ

Page 116 - Συντńρηση και καθαρισó

339jgVciZ^ag^hX^VXfjdYZaaVXVaYV^V!cdcg^Zbe^gaVbV^hdiidjc\ZiidY¼VXfjVY^gZiid#CdcVeg^gZ^aiVeedYZaWd^aZgYjgVciZa¼jhd#Cdcji^a

Page 118 - Σύστηα «AUTO-OFF»

34PLWażne zalecenia Przepisy bezpieczeństwat1S[FD[ZUBK EPLBEOJF JOTUSVLDKŢ PCTVHJ QS[FEQJFSXT[ZN VƒZDJFN VS[ŕE[FOJB  QSPEVDFOU OJFPEQP

Page 119 - Προβλήατα Αιτίε Λύσει

35t%[JFDJOJFQPXJOOZCBXJŗTJŢVS[ŕE[FOJFN1PXJOOZCZŗ[BXT[FQPEOBE[PSFNt6S[ŕE[FOJFOJFNPƒFCZŗVƒZXBOFQS[F[E[JFDJQPOJƒFK MBU $[ZT[D

Page 120 - Preparazione

36t6S[ŕE[FOJF OJF QPXJOOP CZŗ VƒZXBOF KFžMJ VQBEPKFžMJVT[LPE[FOJBTŕXJEPD[OFKFžMJQS[FDJFLBMVCOJFE[JBBQSBXJEPXP/JHEZOJFEFNPOU

Page 121 - Utilizzo

37CSDůležitá doporučení Bezpečnostní pokynyt1żFE QSWOÓN QPVäJUÓN QżÓTUSPKF TJ QP[PSOŞ QżFŘUŞUFOÈWPE L QPVäJUÓ QPVäÓWÈOÓ LUFSÏ OFOÓ W

Page 122 - Pulizia e manutenzione

38ŘJ EVÝFWOÓNJ TDIPQOPTUNJ NPIPV QżÓTUSPK QPVäÓWBUQPV[FUFIEZQPLVECZMZQPVŘFOZBTF[OÈNFOZTKFIPCF[QFŘOâNQPVäÓWÈOÓNBTPVWJTFKÓDÓNJSJ[JLZ

Page 123 - Conservare la caldaia

39IP OFDIUF [LPOUSPMPWBU W BVUPSJ[PWBOÏN TFSWJTOÓNTUżFEJTLVt1PLVEKF OBQÈKFDÓFMFLUSJDLÈ ÝŵƉSB OFCP QBSOÓ ÝŵƉSBQPÝLP[FOÈ NVTÓ CâU [

Page 124 - Un problema con la caldaia?

40SKDÔLEŽITÉ ODPORÚČANIA Bezpečnostné pokynyt1SFE QSWâN QPVäJUÓN TWPKIP QSÓTUSPKB TJ QP[PSOFQSFŘÓUBKUF OÈWPE OB QPVäÓWBOJF TQPMPŘOPTƃ O

Page 125 - Przygotowanie

41TP [OÓäFOâNJ GZ[JDLâNJ [NZTMPWâNJ B EVÝFWOâNJTDIPQOPTƃBNJBLTÞQPVŘFOÏBJOGPSNPWBOÏPUPNäFCF[QFŘOÏQPVäJUJFQSÓTUSPKBOFTJFSJ[JLÈ%F

Page 126 - Konserwacja i czyszczenie

42WBVUPSJ[PWBOPNTFSWJTOPNTUSFEJTLVBCZTUFTBWZIMJQPÝLPEFOJVt%PTLB WBÝFK äFIMJŘLZ B QMBUOJŘLB SVLÈWOJLB NÙäVEPTJBIOVƃ WFűNJ WZTPLÞ

Page 127

43HUFontos gyelmeztetések Biztonsági utasításokt"LÏT[àMÏLFMTŸIBT[OÈMBUBFMŸUUPMWBTTBFMmHZFMNFTFOBIBT[OÈMBUJÞUNVUBUØUB[ÞUNVUBUØOBL

Page 129 - Problem z generatorem pary?

44t" LÏT[àMÏLFU  ÏWFTWBHZBOOÈMJEŸTFCC HZFSNFLFLUPWÈCCÈ LFMMŸ UBQBT[UBMBUUBM ÏT JTNFSFUFLLFM OFNSFOEFMLF[Ÿ WBHZ DTÚLLFOU m[J

Page 130 - Příprava

45LÚ[WFUMFOàMBDTBQBMBUUt" WÓ[UBSUÈMZ EVHØKÈU IBT[OÈMBU LÚ[CFO OFN T[BCBELJOZJUOJt" LÏT[àMÏLFU OFN T[BCBE IBT[OÈMOJ IB

Page 131 - Použití

46SLPomembno priporočilo Varnostni nasvetit1SFE QSWP VQPSBCP QB[MKJWP QSFCFSJUF OBWPEJMP [BVQPSBCPWBÝFOBQSBWFOFQSBWJMBVQPSBCBOBWPEJMB[

Page 132 - Vyčistěte generátor

47OBQSBWFJOŘFTF[BWFEBKPOFWBSOPTUJ 0USPDJTFOFTNFKPJHSBUJ[OBQSBWP0USPDJOFTNFKPŘJTUJUJJOW[ESäFWBUJOBQSBWFSB[FOŘFTPTUBSFKÝJPE

Page 133 - Uložení parního generátoru

48tėFKFOBQBKBMOJFMFLUSJŘOJLBCFMBMJLBCFM[BWPEOPQBSPQPÝLPEPWBO HB KF QPUSFCOP PCWF[OP [BNFOKBUJ OBQPPCMBÝŘFOFNTFSWJTVEBCJTFJ[P

Page 134 - Problém s generátorem?

49RU     tǠțȖȚȍȠȓșȪțȜ ȝȞȜȥȠȖȠȓ ȖțȟȠȞȡȘȤȖȖ ȝȜ ȫȘȟȝșȡȍȠȍȤȖȖȝȞȖȎȜȞȍ ȝȞȓȔȒȓ ȥȓȚ ȖȟȝȜșȪȕȜȏȍȠȪ

Page 135 - Príprava

50tǬȍȟȠȜȭȧȖȗ ȝȞȖȎȜȞ ȚȜȔȓȠ ȎȩȠȪ ȖȟȝȜșȪȕȜȏȍț ȒȓȠȪȚȖȏȜȕȞȍȟȠȜȚȜȠșȓȠȖȟȠȍȞȦȓȍȠȍȘȔȓșȖȤȍȚȖțȓȖȚȓȬȧȖȚȖȒȜȟȠȍȠȜȥțȜ ȜȝȩȠȍ ȏ ȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȖ

Page 136 - Údržba a čistenie

51tǮȞȖȝȞȜȚȩȏȍțȖȖȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȍțȓțȍȝȜșțȭȗȠȓȓȐȜȏȜȒȜȗȝȞȭȚȜȖȕȝȜȒȘȞȍțȍtǦȍȝȞȓȧȓțȜ ȜȠȘȞȩȏȍȠȪ ȘȞȩȦȘȡ ȎȜȗșȓȞȍ ȏȜ ȏȞȓȚȭ ȓȐȜȖȟȝȜșȪȕȜȏȍțȖȭ

Page 137 - Údržba a čistenie

52UK     tDzȏȍȔțȜ ȝȞȜȥȖȠȍȗȠȓ ȳțȟȠȞȡȘȤȳȴ ȕ ȓȘȟȝșȡȍȠȍȤȳȴ ȝȞȖșȍȒȡȝȓȞȦțȳȔȏȝȓȞȦȓȏȖȘȜȞȖȟȠȜȏȡȏȍȠȖȝȞȍ

Page 138 - Uloženie parného generátora

53tǣȍțȖȗ ȝȞȖșȍȒ ȚȜȔȓ ȏȖȘȜȞȖȟȠȜȏȡȏȍȠȖȟȭ ȒȳȠȪȚȖ ȏȳȘȜȚȏȳȒ  ȞȜȘȳȏ ȳ ȟȠȍȞȦȓ ȍ ȠȍȘȜȔ ȜȟȜȎȍȚȖ ȧȜ țȓ ȚȍȬȠȪȒȜȟȠȍȠțȪȜȐȜ ȒȜȟȏȳȒȡ ȡ ȏȖȘȜȞ

Page 140 - Előkészülés

54tǮȞȖȝȞȜȚȖȏȍțțȳȝȍȞȜȐȓțȓȞȍȠȜȞȍțȓțȍȝȜȏțȬȗȠȓȗȜȐȜȏȜȒȜȬȎȓȕȝȜȟȓȞȓȒțȪȜȕȝȳȒȘȞȍțȡtǦȍȎȜȞȜțȓțȜȏȳȒȘȞȖȏȍȠȖȘȞȖȦȘȡ ȎȜȗșȓȞȍȝȳȒ ȥȍȟȗȜȐȜȏȖȘȜȞȖȟȠȍ

Page 141 - Felhasználás

55HRVažne preporuke Sigurnosni savjetit1SJKFQSWFVQPSBCFVSFŜBKBQP[PSOPQSPŘJUBKUFVQVUF[BVQPSBCVBLPTFVSFŜBKOFSBCJTVLMBEOPVQVUBNB[BVQP

Page 142 - Használat

56TQPTPCOPTUJNBJMJPTPCFCF[JTLVTUWBJMJ[OBOKBBLPTVQPEOBE[PSPNJMJBLPTVQSFUIPEOPEPCJMFJOTUSVLDJKFPTJHVSOPNSBCMKFOKVVSFŜBKBJBLPSB[V

Page 143 - A gőzállomás tárolása

57SBEV/FNPKUFOJLBEBSBTUBWMKBUJTWPKVSFŜBKOFLBHBQSFHMFEBKV V PWMBÝUFOPN DFOUSV LBLP CJTUF J[CKFHMJPQBTOPTUt"LPTVQSJLMKVŘOJW

Page 144

58RORecomandări importante Instrucţiuni de siguranţăt$JUJƄJDVBUFOƄJFJOTUSVDƄJVOJMFEFVUJMJ[BSFÔOBJOUFEFBGPMPTJQFOUSV QSJNB EBUœ BQBSBUVM

Page 145 - Priprava

59TBVBMFDœSPSDBQBDJUœƄJm[JDF TFO[PSJBMF TBV NJOUBMFTVOUSFEVTF EBDœ BDFTUFBBVGPTU JOTUSVJUFſJQSFHœUJUF ÔODFFBDF QSJWFſUF VUJMJ[B

Page 146 - Vzdrževanje in či

60t$BQBDVM CPJMFSVMVJ OV USFCVJF Tœ mF EFTDIJT ÔO UJNQVMGVODƄJPOœSJJt"QBSBUVM OV USFCVJF VUJMJ[BU EBDœ B Dœ[VU EBDœ QSF[JO

Page 147 - Vzdrževanje in čiščenje

61BG     tǮȞȜȥȓȠȓȠȓȏțȖȚȍȠȓșțȜȞȨȘȜȏȜȒȟȠȏȜȠȜȕȍȡȝȜȠȞȓȎȍȝȞȓȒȖȝȨȞȏȍȠȍȡȝȜȠȞȓȎȍ țȍ ȡȞȓȒȍ ȢȖȞȚȍȠȍ țȓ țȜȟȖ țȖȘ

Page 148 - Shranjevanje parne postaje

62tDzȞȓȒȨȠ ȠȞȭȎȏȍ Ȓȍ ȟȓ ȖȕȝȜșȕȏȍ Ȗ Ȓȍ ȟȓ ȝȜȟȠȍȏȭ ȏȨȞȣȡ ȟȠȍȎȖșțȍȝȜȏȨȞȣțȜȟȠ ǩȜȐȍȠȜ ȝȜȟȠȍȏȭȠȓ ȬȠȖȭȠȍ ȏȨȞȣȡ ȝȜȟȠȍȏȘȍȠȍ ȗ ȟȓȡȏȓȞȓȠȓ

Page 150 - г

1ENImportant recommendations Safety instructionsEaZVhZgZVYi]ZhZ^chigjXi^dchXVgZ[jaanWZ[dgZÄghijhZ#I]^hVeea^VcXZ^hYZh^\cZY[dg^cYddgYdb

Page 151 - 

64Description Locking system for retaining the iron on the base - Lock-system NdjghiZVb\ZcZgVidg^hÄiiZYl^i]VgZiV^c^c\]ddeid]daYi]Z^gd

Page 152

65ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGOperating the control panel 9ZeZcY^c\dcl]^X][VWg^Xndj]VkZhZaZXiZY!i]ZXdggZhedcY^c\a^\]i[dgSY

Page 153

66Vertical steam ironing =Vc\i]Z\VgbZcidcVXdVi]Vc\ZgVcY]daYi]Z[VWg^Xha^\]ianiVjil^i]dcZ]VcY#6hhiZVb^hkZgn]di/cZkZgViiZbei

Page 154 - ʧʛʦʘʞʧʣʤʙʤʤʗʧʡʩʜʞʘʖʣʞʵ

67ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG >bedgiVci/I]^hdeZgVi^dcbjhicdiWZXVgg^ZYdjijcaZhhi]ZhiZVb\ZcZgVidg]VhWZZcjceaj\\ZY[dgV

Page 155

68>[ndj]VkZVcnegdWaZbhdgfjZg^ZheaZVhZXVaadjg8jhidbZgGZaVi^dchiZVbÄghi[dgZmeZgi]ZaeVcYVYk^XZ/0845 602 1454 - UK (01) 677 4003 -

Page 156 - г

69ENDEFRNLESPTITDANOSVFITRELPLCSSKHUSLRUUKHRROSRBGETLTLV ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG>[ndj]VkZVcnegdWaZbhdgfjZg^ZheaZVhZXVaa

Page 157 - ɸʞʠʤʦʞʧʨʖʣʣʵ

706X]ijc\/Hid[[Zb^iYZbHnbWda dürfen nicht gebügelt werden. 7Z\^ccZc H^Z ojZghib^iHid[[Zc!Y^Zb^ic^ZYg^\Zc IZbeZgVijgZc \ZW\Zai lZgYZcb

Page 158 - ɺʤʙʡʵʚʻʤʭʞʯʛʣʣʵ

71ENDEFRNLESPTITDANOSVFITRELPLCSSKHUSLRUUKHRROSRBGETLTLV ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG9^Z;jc`i^dc®:8D¯ZgaVjWiZh!YZcHigdbkZgWgVjX]Y

Page 159 - ʕʠʝʗʛʦʻʙʖʨʞʥʦʞʧʨʦʻʟ

72Vor dem Entleeren Ihres Dampfgenerators muss dieser unbedingt mindestens zwei Stunden lang abkühlen, um jedes Verbrennungsrisiko VjhojhX]a^ZZc#9Vh

Page 160

73ENDEFRNLESPTITDANOSVFITRELPLCSSKHUSLRUUKHRROSRBGETLTLV ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGNehmen Sie Ihren Dampfgenerator niemals selbst ause

Page 161 - Priprema

2VcYeZghdchaVX`^c\Veegdeg^ViZ`cdlaZY\ZdgZmeZg^ZcXZdg eZghdch l^i] gZYjXZY dg ^beV^gZY e]nh^XVa! hZchdgndg bZciVa XVeVX^i^Zh egdk^YZY

Page 162 - Održavanje i či

74Description Système de verrouillage du fer sur le socle – Lock System KdigZ XZcigVaZ kVeZjg Zhi fj^eZ Y¼jc VgXZVj YZ bV^ci^Zc Yj [Zg

Page 163 - Održavanje i čišćenje

75ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGFjVcYaZkdnVciSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENgZhiZVaajbVegh'b^cjiZhZck^gdcaVX

Page 164 - Odlaganje uređaja

76AV [dcXi^dc ®:8D¯ eZgbZi YZ gYj^gZ aV XdchdbbVi^dc cZg\i^fjZ Yj bdYZhaZXi^dcc#EdjgeVhhZgZcbdYZ®:8D¯!haZXi^dccZgaZbdYZSYNTH

Page 165 - Problem Uzrok Rješenje

77ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGAV [dcXi^dc ®:8D¯ eZgbZi YZ gYj^gZ aV XdchdbbVi^dc cZg\i^fjZ Yj bdYZhaZXi^dcc#EdjgeVhhZg

Page 166 - Pregătire

78S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre de Service Après-Vente agréé.Un problème avec votre centrale v

Page 167 - Utilizare

79ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGentre de Service Après-Vente Beschrijving Systeem voor vergrendeling van het strijkijzer op het voetst

Page 168 - ·OUSFǹJOFSFǷJDVSNJǹBSF

80Opgelet, de stoffen met het symbool mogen niet worden gestreken.7Z\^cbZiYZhid[[ZcY^ZdeZZcaV\ZiZbeZgVijjgldgYZc\ZhigZ`ZcZchig^_`YVVgcV

Page 169

81ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG9Z®:8D¯"[jcXi^ZkZgb^cYZgi]ZiZcZg\^ZkZgWgj^`kVcYZ\ZhZaZXiZZgYZbdYjh#HZaZXiZZgYZSYNTH. / SIL

Page 170

82LZg`^c\heg^cX^eZ/:Zc dgVc_Z XdcigdaZaVbe_Z ¯Vci^"`Va`¯ `c^eeZgi de ]Zi WZY^Zc^c\heVcZZa db VVc iZYj^YZcYVij]Zi`Va`dekVc\hnhi

Page 171

83ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGU kunt altijd rechtstreeks contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe

Page 172 - ʅʤʚʚʦʰʜʠʖʞʥʤʭʞʧʨʘʖʣʛ

3^[^i]VhVcnk^h^WaZYVbV\Z!^[^iaZV`h!dg^[^i[jcXi^dchVWcdgbVaan ^c Vcn lVn# 9d cdi ViiZbei id Y^hbVciaZndjgVeea^VcXZ/]VkZ^iZmVb

Page 173 - ʅʤʚʚʦʰʜʠʖʞʥʤʭʞʧʨʘʖʣʛ

84Apparatbeskrivelse System til at låse strygejernet fast på soklen (Lock-system) 9Vbe\ZcZgVidgZcZgjYhingZibZYZcW©_aZi^aVi[Vhi]daYZhign\

Page 174 -   г

85ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGCg`dcigdaaVbeZcSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINENanhZg`dchiVciZ[iZgXV#'b^cjiiZg!Zg

Page 175 -   г?

86;jc`i^dcZc ®:8D¯ \©g YZi bja^\i Vi cZYh¨iiZ ZcZg\^[dgWgj\Zi V[ YZc kVa\iZ [jc`i^dc#  ;dg Vi h`^[iZ i^a[jc`i^dcZc®:8D¯h`VaYjk¨a\

Page 176

87ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBG;©gYVbe\ZcZgVidgZci©bbZh!ZgYZihigZc\ic©YkZcY^\iViaVYZYZc`©aZV[^dkZg'i^bZg[dgat undgå

Page 177

88Hvis der opstår andre problemer, kontakt venligst et autoriseret serviceværksted for at få strygejernet kontrolleret.Er der problemer med dampgenera

Page 178

89ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGApparatbeskrivelse System for låsing av strykejernet på sokkelen “Lock – System» 9Vbe\ZcZgVidgZcZg

Page 179

90CgSYNTH. / SILK / WOOL / COTTON / LINEN^cY^`VidgZcZ[dgWa^ge ZiiZggjcYiidb^cjiiZgZg_ZgcZi`aVgii^aWgj`- fi g.10.Kontrollpanelets

Page 180 - 03/21012

91ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGVertikal dampstryking =Zc\eaV\\ZideeeZc]Zc\Zg!d\higZ``YZiaZiibZYZc]cY#:iiZghdbYVbeZcZ

Page 181

92CgYVbe\ZcZgVidgZcZg]ZaiVk`_©ai!igZ``jiiVeeZc- fig.16.H`gjVkdeehVbaZgZc- fig.17d\igZ``YZcjiVkWVhZc- fig.18.9Zc^ccZ]daYZgdeehVb

Page 182

93ENDEFRNLDANOSVFITRELITPLCSSKHUSLRUUKHRROBGDersom det skulle oppstå andre problemer, ta kontakt med et godkjent servicesenter for å få sjekket appara

Comments to this Manuals

No comments