ENDEFRNLITESPTDANOSVFIELCZHUSKHRSLROSRBGPLTRUAETLVLTRU1800120344 - 27/10 - FV45XX-FV46XX - FTJp. 18 - 19p. 20 - 21p. 22 - 23p. 24 - 25p. 26 - 27p. 28
3.2Steam setting**DE Variable Dampfeinstellung • FR Réglage de la vapeur • NL Instellen stoom • I Impostazionedel vapore • ES Ajuste del vapor • PT Re
452 sec.x1 x1Extra steam*Spray**DE Spray • FR Spray • NL Spray • IT Spray • ES Spray • PT Spray • DA Spray • NO Spray • SV Sprej • FI Suihke • EL ™Ú¤
6+20cmx5x510 sec.Vertical steam**DE Vertikaldampf • FR Vapeur verticale • NL Verticale stoom • IT Vapore verticale • ES Vapor vertical • PT Engomar na
730/45 min.Iron storage**DE Aufbewahrung des Bügelautomaten • FR Rangement du fer • NL Opbergen van hetstrijkijzer • IT Alloggio del ferro • ES Almace
81/44 hOK30/45 min.Anti-calc valve cleaning (once a month)*
81/4Anti-calc valve cleaning (once a month)**DE Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) • FR Nettoyage de la tige anti calcaire (une foispar
9-+OKOK1/4Self-cleaning (once a month)*
930 sec.1/42 minOKSelf-cleaning (once a month)**DE Selbstreinigung durchführen (einmal monatlich) • FR Auto nettoyage (une fois par mois) • NL Zelfrei
1030 min.Soleplate cleaning**DE Reinigung der Bügelsohle • FR Nettoyage de la semelle • NL Reinigen van de strijkzool • IT Pulizia della piastra • ES
For your safetyThis appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility,Low Voltage
ENDEFRNLITESPTDANOSVFIELCZHUSKHRSLROSRBGPLTRUAETLVLTRUwww.tefal.com
19ENDFNLIEPDANSFINGRCZHSKHRSLOROSRBGPLTRUAESTLVLTRUSIf there is a problem?The iron drips when youstart ironingYou have removed the anti-scalevalve to
Für Ihre SicherheitLesen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.• Die Sicherheit di
21GBDEFNLIEPDANSFINGRCZHSKHRSLOROSRBGPLTRUAESTLVLTRUSEin Problem mit ihrem Bügelautomaten ?Sollten andere Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an
Pour votre sécuritéPour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives BasseTension, Compatibilité El
Pour tout autre problème, adressez-vous à un centre service agréé pour faire vérifier votre fer.09 74 50 47 74 (Prix d’un appel local)23GBDFRNLIEPDANS
VeiligheidsadviezenDe veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschriften en normen (elektromagnetischecompatibiliteit, laags
25GBDFNLIEPDANSFINGRCZHSKHRSLOROSRBGPLTRUAESTLVLTRUSProblemen met uw strijkijzer ?Indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden,
Per la vostra sicurezzaLa sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti(compatibilitàelettromagnetica, b
27GBDFNLITEPDANSFINGRCZHSKHRSLOROSRBGPLTRUAESTLVLTRUSProblemi con il ferro da stiro?Per qualsiasi altro problema, rivolgetevi ad un Centro Assistenza
Para su seguridadLa seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (CompatibilidadElectromagnética, Baja Tensión,
29GBDFNLIESPDANSFINGRCZHSKHRSLOROSRBGPLTRUAESTLVLTRUSProblemas con la plancha ?Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un servicio técnicooficia
-+
1+OK NOFirst use**DE Erstgebrauch • FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização
1x4OKFirst use*
2OKNOWater tank filling**DE Wassertankkapazität • FR Remplissage du réservoir • NL Vullen van het waterreservoir •IT Riempimento del serbatoio • ES Ll
3.1+-+-OKTemperature setting*
EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing.DE Es ist normal, dass das Kontrolllämpchen während des Bügelns an- und au
Comments to this Manuals