Tefal FR804015 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Deep fryers Tefal FR804015. TEFAL FR804015 Instruction Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - OLEOCLEAN PRO

OLEOCLEAN PROwww.tefal.com

Page 2

7ALIMENTS FRAIS Quantité Température TempsFrites (quantité maximum)1200 g / 2,65 lb1re plongée160°C / 320°F 12~15 min2e plongée190°C / 374°F 6~8 minFr

Page 3

8FRENTRETIEN ET NETTOYAGEPour votre sécurité, le produit assure automatiquement la vidange (en position filtration) quand la matière grasse a suffisam

Page 4 - Fonction RESET :

9IMPORTANTAvant de remplir la cuve, assurez-vous que le bouton rouge est revenu à sa position initiale. Sinon, assurez-vous que la partie métallique q

Page 5 - Nettoyage ultra facile

10FRProblèmes et causes possibles SolutionsLa friteuse ne chauffe pasLes frites fraîches collent. •Lavez et séchez soigneusement les frites fraîches.

Page 6 - PRÉPARATION

11Problèmes et causes possibles SolutionsBruit pendant la cuissonSi vous percevez de petites détonations lors de l’utilisation de votre produit, ceci

Page 7

12ENDESCRIPTION1. Lida. Permanent filterb. Handlec. Viewing window2. Removable control unit and heating element3. Frying basketa. Handleb. MAX food

Page 8

13Filtration, drainage and automatic storage of oil/shorteningYour fryer is fitted with an exclusive and patented system for filtration and automatic

Page 9 - TABLEAU DE CUISSON

14ENPREPARING THE FRYER• Dry thoroughly.• After cleaning, press on the red button under the fryer to release any water in the bowl. Fig. 7• Positio

Page 10

15IMPORTANTNever melt the shortening on the heating element or in the frying basket. However, we do not recommend the use of solid vegetable fat. If y

Page 11 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

16EN• Place food in the basket without overfilling. Notice the MAX food level marking on the basket.• Reduce the quantities for frozen foods.• Afte

Page 12

11a214a1415RESET58121033a3b46714b911a1111b131b1c* Selon le modèle - Depending on model - Afhankelijk van het model - je nach Modell - A seconda del m

Page 13

17COOKING TABLESThe cooking times are a guide only. They could vary depending on quantity, taste, electricity supply etc...• It is important to fry h

Page 14

18ENFRESH FOODS Quantity Temperature TimeFrench fries (MAX capacity)2.65 lbs / 1200 g1st frying160°C / 320°F 12~15 min2nd frying190°C / 374°F 6~8 minF

Page 15 - RESET function

19IMPORTANTBefore filling the fryer bowl, always check to ensure the red button has been reset to its original position; if not, check that its metal

Page 16 - Ultra easy cleaning

20ENIF YOUR FRYER DOES NOT WORK PROPERLYProblems and possible causes SolutionsThe fryer is not heatingThe appliance is not plugged in.The Reset functi

Page 17 - PREPARING THE FRYER

21Problems and possible causes SolutionsThe bowl does not drainThe oil is still too hot. The Oil box control button is not on the Automatic Oil Filtra

Page 18 - FRYING PROCESS

22ENProblems and possible causes SolutionsOthers problemsThe indicator light does not come on.•Press the “reset” button, which is located at the back

Page 19

23OMSCHRIJVING1. Deksela. Permanente filterb. Handvatc. Kijkvenster2. Afneembare regeleenheid en verwarmingselement3. Frituurmanda. Handvatb. MAX v

Page 20 - COOKING TABLES

24NLFiltratie, afvoer en automatische opslag van olie/vetUw friteuse is voorzien van een exclusief en gepatenteerd systeem voor filtratie en automatis

Page 21 - CLEANING AND MAINTENANCE

25DE FRITEUSE VOORBEREIDENDe friteuse kan volledig (uitgezonderd de regeleenheid) uit elkaar worden gehaald.• Verwijder het deksel. Verwijder de frit

Page 22

26NLBELANGRIJKSmelt het vet nooit op het verwarmingselement of in de frituurmand. We bevelen echter aan om geen vast plantaardig vet te gebruiken. De

Page 23

fig. 1 fig. 2 fig. 3fig. 4 fig. 5 fig. 6fig. 7 fig. 8 fig. 9fig. 10 fig. 11 fig. 12fig. 13 fig. 14 fig. 15Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6Abb.

Page 24

27• Plaats de etenswaren in de mand, zonder deze te vol te maken. Houd rekening met het MAX niveau dat op de mand is aangegeven.• Verlaag de hoeveel

Page 25

28NLKOOKTABELLENDe kooktijden dienen alleen ter referentie. Deze kunnen verschillen naar gelang de hoeveelheid, smaak, elektriciteitsvoorziening, etc.

Page 26 - RESET functie

29VERSE ETENSWARENHoeveelheid Temperatuur TijdFriet (MAX hoeveelheid)1200 g / 2,65 lb1e frituurbeurt160°C / 320°F 12~15 min2e frituurbeurt190°C / 374°

Page 27 - Zeer eenvoudige reiniging

30NLNa het frituren, draai de regelknop voor oliebak naar de Automatische oliefiltratiepositie. Fig. 12• Als de filtratie is voltooid kunt u het rese

Page 28 - DE FRITEUSE VOORBEREIDEN

31ALS UW FRITEUSE NIET JUIST WERKTBELANGRIJKVoordat u de frituurpan vult, controleer altijd of de rode knop op zijn oorspronkelijke positie is terugge

Page 29 - HET FRITUURPROCES

32NLProblemen en mogelijke oorzakenOplossingenDe etenswaren bakken niet bruingeel en worden niet knapperig.De etenswaren zijn te dik en bevatten te ve

Page 30

33Problemen en mogelijke oorzakenOplossingenGeeft een onaangename geur afDe olie is verbruikt. De olie is niet geschikt.•Gebruik nieuwe olie.•Gebrui

Page 31 - KOOKTABELLEN

34DEBESCHREIBUNG1. Deckela. Permanentfilterb. Griffc. Sichtfenster2. Entnehmbare Steuereinheit und Heizelement3. Frittierkorba. Griffb. MAX-Markier

Page 32

35Filterung, Entleeren und automatische Lagerung des Öls/FettsIhre Fritteuse verfügt über ein exklusives und patentiertes System zur Filterung und aut

Page 33 - REINIGING EN ONDERHOUD

36DEDie Fritteuse kann komplett auseinandergebaut werden (mit Ausnahme der Steuereinheit).• Nehmen Sie den Deckel ab. Entnehmen Sie den Frittierkorb,

Page 34

1DESCRIPTIONFonction RESET :• Votre appareil est doté d’une fonction de sécurité en cas de surchauffe sans huile. Si la fonction se déclenche, l’appa

Page 35

37WICHTIGSchmelzen Sie das Fett niemals auf dem Heizelement oder im Frittierkorb. Wir empfehlen allerdings nicht die Verwendung von festem Pflanzenfet

Page 36

38DEWICHTIGUnabhängig vom Rezept müssen die Lebensmittel vor dem Frittieren gründlich abgetrocknet werden. Dies verhindert, dass das Öl überläuft und

Page 37 - RESET-Funktion

39WICHTIGDer Timer (je nach Modell) signalisiert das Ende der Garzeit, schaltet das Gerät aber nicht aus. Benutzen Sie zum Tragen Ihrer Fritteuse die

Page 38 - Äußerst einfache Reinigung

40DEFRITTIER-TABELLEDie Garzeiten dienen nur als Orientierungshilfe. Sie können je nach Menge, Geschmack, Stromversorgung usw. variieren.• Es ist wic

Page 39 - VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

41TIEFKÜHLKOST Menge Temperatur ZeitPommes frites (sichere Höchstmenge)2 lbs/900 g 190°C/374°F 14~16 minPommes frites (empfohlene Höchstmenge)1 lb/450

Page 40 - VORBEREITUNG DER FRITTEUSE

42DEWICHTIGStellen Sie vor dem Befüllen der Frittierschüssel immer sicher, dass der rote Knopf in seine Ursprungsposition zurückgestellt wurde: Falls

Page 41 - FRITTIERVORGANG

43WENN IHRE FRITTEUSE NICHT KORREKT FUNKTIONIERTProbleme und mögliche UrsachenLösungenDie Fritteuse erhitzt sich nichtDas Gerät ist nicht mit einer St

Page 42

44DEProbleme und mögliche UrsachenLösungenDie Pommes frites kleben zusammenDie Pommes frites kleben zusammen.•Waschen Sie die Kartoffeln gründlich un

Page 43 - FRITTIER-TABELLE

45Probleme und mögliche UrsachenLösungenWeitere ProblemeDie Kontrolllampe leuchtet nicht auf.•Drücken Sie den „Reset“-Knopf an der Rückseite der Frit

Page 44 - REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG

46ITDESCRIZIONE1. Coperchioa. Filtro permanenteb. Impugnaturac. Finestra di controllo2. Unità di controllo removibile con elemento riscaldante3. Ce

Page 45

2FRFiltration, vidange et stockage automatique de l’huileVotre friteuse est équipée d’un système exclusif et breveté de filtration et de vidange autom

Page 46

47Filtraggio, scolatura e conservazione automatica dell'olio/grassoLa friggitrice è dotata di un sistema esclusivo e brevettato per il filtraggio

Page 47

48ITLa friggitrice può essere smontata completamente (ad eccezione dell'unità di controllo).• Rimuovere il coperchio. Rimuovere il cestello di f

Page 48

49IMPORTANTENon far sciogliere il grasso sull'elemento riscaldante o nel cestello di frittura. Tuttavia, si consiglia di non utilizzare grasso ve

Page 49 - Funzione RESET

50IT• Posizionare gli alimenti nel cestello senza riempirlo eccessivamente. Rispettare la tacca del livello MAX presente sul cestello.Patate o patati

Page 50 - Pulizia ultra facile

51IMPORTANTEIl timer (a seconda del modello) segnala il termine del tempo di cottura ma non arresta l'apparecchio. Per trasportare la friggitrice

Page 51 - PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

52ITTABELLE DI COTTURAI tempi di cottura sono puramente indicativi. Possono variare a seconda della quantità, dei gusti personali, del tipo di aliment

Page 52

53ALIMENTI SURGELATIQuantità Temperatura TempoPatatine fritte (capacità MAX)900 g 190°C 14~16 minPatatine fritte (capacità raccomandata)450 g 190°C 7~

Page 53 - PROCESSO DI FRITTURA

54ITIMPORTANTEPrima di riempire la vasca di frittura, verificare sempre che il pulsante rosso sia stato riportato nella sua posizione originale; in ca

Page 54

55SE LA FRIGGITRICE NON FUNZIONA CORRETTAMENTEProblemi e possibili soluzioni SoluzioniLa friggitrice non si riscaldaL'apparecchio non è collegato

Page 55 - TABELLE DI COTTURA

56ITProblemi e possibili soluzioni SoluzioniLe patatine fritte si attaccano tra di loroLe patatine fritte si attaccano tra di loro.•Lavare le patate

Page 56 - PULIZIA E MANUTENZIONE

3PRÉPARATION• Séchez bien.• Après chaque nettoyage, appuyez sur le bouton rouge sous la cuve pour laisser s’échapper l’eau restée à l’intérieur. Fig

Page 57

57Problemi e possibili soluzioni SoluzioniRumore durante la fritturaSe l’apparecchio emette piccoli scoppiettii durante l’uso, ciò significa che nell’

Page 58

TEFAL INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST ﺭﺋﺍﺯﺟﻟﺍALGERIA(0)41 28 18 53ﺔﻧﺳﺓﺩﺣﺍﻭ1 yearwww.tefal-me.comARGENTINA0800-122-27322 años2 yearsGROUPE SE

Page 59

COLOMBIA180009192882 años2 yearsGROUPE SEB COLOMBIAApartado Aereo 172, Kilometro 1Via Zipaquira, Cajica CundinamarcaHRVATSKA CROATIA01 30 15 2942 go

Page 60

ҚАЗАҚСТАНKAZAKHSTAN727 378 39 392 жыл2 yearsЖАҚ «Группа СЕБ- Восток»125171, Мәскеу, Ленинградское шоссесі,16А, 3 үйі한국어KOREA1588-15881 year(유)그룹 세브 코

Page 61

نﺎﻣُﻋ سلﻁنةOMAN24703471ﺔﻧﺳﺓﺩﺣﺍﻭ1 yearwww.tefal-me.comPERU441 44551 año1 yearGroupe SEB PerúAv. Camino Real N° 111 of. 805 BSan Isidro - LimaPOLSKAPOLA

Page 62 - ﻁﺧﻟﺍﺎﺳﻟﺍنﺧ :16622

SUISSE SCHWEIZSWITZERLAND044 837 18 402 ans 2 Jahre2 yearsGROUPE SEB SCHWEIZ GmbHThurgauerstrasse 1058152 GlattbruggประเทศไทยTHAILAND02 769 74772 year

Page 63 - SDN. BHD

NLENITFRDEp1 – p11p12 – p22p23 – p33p34 – p45p46 – p57NC00121367

Page 64

4FRIMPORTANTNe faites jamais fondre la matière grasse solide sur l’élément chauffant ou dans le panier. Cependant, nous vous déconseillons l’utilisati

Page 65 - ประเทศไทย

5• Mettez les aliments dans le panier sans le surcharger.• Ne dépassez pas le niveau maximum indiqué sur le panier « MAX ». Réduisez les quantités p

Page 66 - NC00121367

6FR• Une fois que les aliments sont frits, mettez l’interrupteur à la position O.• Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir environ 3 heures.•

Comments to this Manuals

No comments