Tefal FR701350+ Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Deep fryers Tefal FR701350+. TEFAL FR701350+ Instruction Manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 70
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
S.A. SEB SELONGEY CEDEX RC. DIJON B 302 412 226
REF. 5085657
mise à jour Dec. 2008 par : Batoteam - www.batoteam.fr
5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Summary of Contents

Page 1 - REF. 5085657

S.A. SEB SELONGEY CEDEX • RC. DIJON B 302 412 226 •REF. 5085657mise à jour Dec. 2008 par : Batoteam - www.batoteam.fr 5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09

Page 2 - Manual de instruções

8FraDescription1. Couverclea. Filtre permanentb. Poignéec. Hublot2. Boîtier électrique amovible 3. Panier a. Poignéeb. Niveau maxi pour les aliments 4

Page 3

9FraFiltration, vidange et stockage automatique de l’huileLa friteuse est équipée d’un système exclusif et breveté de filtration et de vidangeautomati

Page 4

Vérifiez que le bouton rouge est revenu dans la bonne position.• Mettez en place la cuve et le boîtier électrique. (fig.9-10)Vérifiez que le boîtier é

Page 5

11FraNe branchez jamais la friteuse sans matière grasse.• Mettez le bouton marche/arrêt en position I, le voyant lumineux du boutons'a

Page 6

• Servez (fig.26)Une fois la friture terminée, réglez le thermostat à la position minimale et le boutonmarche/arrêt sur O.Débranchez l'appareil e

Page 7

13Fra• Transportez le bac à huile avec soin.• Pour réutiliser la matière grasse, prenez le bac à huile avec précaution. Dévissez le bouchon

Page 8 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problèmes et causes possibles SolutionsLa friteuse ne chauffe pasL’appareil n’est pas branché. Branchez l’appareil.Le bain de friture débordeLe repère

Page 9 - Recommandations

15EngSAFETY INSTRUCTIONSRead and follow the instructions for use carefully.Safety instructionsFor your safety, this appliance complies with the safety

Page 10 - Description

Environment protection first !Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.Leave it at a local civic waste collection

Page 11 - Avant la première utilisation

Description1. Lid a. Permanent filterb. Handlec. Viewing window2. Removable control unit 3. Frying basket a. Handleb. MAX. food level marking 4. Remov

Page 12 - Préparation

Mode d’emploi, Instructions for use, Gebruiksaanwijzing,Gebrauchsanleitung, Istruzioni d'uso, Modo de empleo,Manual de instruções5085657 Oleoclea

Page 13

Filtration, drainage and automatic storage of oil/fatYour fryer is fitted with an exclusive and patented system for filtration and automaticdrainage,

Page 14 - Entretien et Nettoyage

19EngCheck that the red button has gone back to its original position.• Place the bowl and the electronic control unit in position. (fig.9-10)Make sur

Page 15 - Attention :

20EngFrying process• Place the Oil Box control switch on the Fry position. (fig.17)• After the bowl has been filled with oil, plug in the fryer withou

Page 16

• When you have finished frying, turn the thermostat down to the lowest setting andturn the ON/Off switch to the “O” position. Unplug the fryer and re

Page 17 - SAFETY INSTRUCTIONS

22Eng- Outside the appliance: Leave the oil to cool for approximately 3 hours, then turnthe Oil Box control switch to Oil box position and t

Page 18 - Preparing food for frying

Problems and possible causes SolutionsThe fryer is not heatingThe appliance is not plugged in. Plug in the appliance.The thermostat knob is not set to

Page 19

24NedVEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENLees deze instructies aandachtig door en bewaar ze zorgvuldig.VeiligheidsvoorschriftenVoor uw veiligheid voldoet di

Page 20 - Before first use

Wees vriendelijk voor het milieu !Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of

Page 21 - Preparing the fryer

26NedOmschrijving1. Deksela. Permanent filterb. Handgreepc. Kijkvenster2. Afneembaar elektrisch gedeelte 3. Mandje a. Handgreepb. Max. niveau voor het

Page 22 - Frying process

27NedAutomatisch filteren/verversen en bewaren van het vetDe friteuse is voorzien van een gepatenteerd automatisch filter- en ververssysteemdat gesch

Page 23 - Cleaning and Maintenance

MAXMIN MAX 21.3.4.6.7.9.11.11.a11.b3.a3.b2.1.a 1.b 1.c5.8.10.12.5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 3

Page 24 - Changing oil:

28Ned• Zet de binnenpan en het elektrische gedeelte op hun plaats. (fig.9-10)Controleer of het elektrische gedeelte goed geplaatst is, omdat anders de

Page 25

29Ned• Zet de aan/uit-schakelaar in de I positie en het controlelampje van de temperatuur gaataan. Zet de regelbare thermostaat op de gewenste tempera

Page 26 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Dien het voedsel op. (fig.26)Wanneer u klaar bent met frituren draait u de thermostaat naar de minimale standen zet u de knop op « O ».Haal de stekk

Page 27 - Instructies

31NedWanneer de filterbak vol is deze niet onder water afspoelen. Om hem schoon te maken kuntu hem afvegen met keukenrol of een vochtige doek.Berg de

Page 28 - Omschrijving

NedProblemen en mogelijke oorzaken OplossingenDe friteuse wordt niet warmDe stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in het stopcontact.H

Page 29 - Vóór de eerste ingebruikname

33DeuSICHERHEITSHINWEISELesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch und heben Sie sie gut auf.SicherheitshinweiseUm Ihre Sicherheit zu gewährleisten,

Page 30 - Voorbereiding

Denken Sie an den Schutz der Umwelt !Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei e

Page 31 - Verse patat Diepvries patat

DeuBeschreibung1. Deckela. Dauerfilterb. Filtergriffc. Sichtfenster2. Abnehmbares elektrischesBedien- und Heizelement 3. Frittierkorba. Griffb. Max. F

Page 32 - Onderhoud en Reiniging

36DeuAutomatische Öl-Filtration, Öl-Entleerung und Öl-AufbewahrungDie Fritteuse ist mit einem exklusiven und patentierten automatischen System zurFilt

Page 33 - OPMERKING :

37Deu• Drücken Sie nach jeder Reinigung auf den roten Knopf unter demFrittierbehälter, um das im Inneren verbliebene Wasser abzulassen. (abb

Page 34

OKCLICK1 2 3 45 6 7 89 10 11 1213 14 15 1617 18 19 205085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 4

Page 35 - SICHERHEITSHINWEISE

38DeuGaren• Stellen Sie den Entleerungsregler auf die Position „Fry“. (abb. 17)• Befüllen Sie den Innenbehälter mit Öl, setzen Sie den Deckel auf und

Page 36 - Empfehlungen

39Deu• Servieren Sie die Speisen (abb. 26)Stellen Sie das Thermostat auf die Minimal Position und den An/Aus Schalter auf « O », sobald der Frittiervo

Page 37 - Beschreibung

40DeuWenn sich Öl im Behälter befindet, waschen Sie ihn nicht unter fließendemWasser ab. Reinigen Sie ihn in diesem Fall mit einem Stück Küchenrolle o

Page 38 - Vor der ersten Inbetriebnahme

Probleme und mögliche Ursachen LösungenDie Fritteuse funktioniert nichtDas Gerät ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das Gerät an.Das Frittierfett

Page 39 - Vorbereitung

42ItaNORME DI SICUREZZALeggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura.Norme di sicurezzaLa sicurezza del presente apparecchio è

Page 40 - Empfohlene Menge 600 g 450 g

ItaPartecipiamo alla protezione dell’ambiente !Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.Lasciatelo in un pun

Page 41 - Pflege und Reinigung

Descrizione1. Coperchioa. Filtro permanenteb. Manigliac. Oblò2. Unità elettrica amovibile 3. Cestello a. Manigliab. Livello massimo per gli alimenti 4

Page 42 - ACHTUNG :

Filtraggio, drenaggio e conservazione automatica dell'olioLa friggitrice è dotato di un sistema esclusivo e brevettato di filtraggio e drenaggioa

Page 43

46Ita• Reinserire la vasca e l'unità elettrica. (fig. 9-10)Verificare che l'unità elettrica sia posizionata correttamente altrimenti la frig

Page 44 - NORME DI SICUREZZA

47Ita• Posiziona il pulsante On/Off sulla posizione I e si accenderà l’indicatoreluminoso. Regola il termostato variabile sulla temperatur

Page 45 - Raccomandazioni

21 22 23 2425 26 272829 30 3131 3233 3435 36375085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 5

Page 46 - Descrizione

48ItaScollegare l'apparecchio e lasciarlo raffreddare per circa 3 ore.• Per filtrare e travasare il grasso/olio, consultare il capitolo Manutenzi

Page 47 - Al primo utilizzo

49Ita• Prima di rimuovere il contenitore per l'olio attendere almeno 2 ore. Trasportarlocon attenzione.• Per riutilizzare il grasso/olio, prender

Page 48 - Preparazione

50ItaProblemi e possibili cause SoluzioniLa friggitrice non si scaldaL'apparecchio non è collegato. Collegare la spina.L'olio che frigge fuo

Page 49

51EspINSTRUCCIONES DE SEGURIDADLeer atentamente estas instrucciones y conservarlas cuidadosamente.Instrucciones de seguridadLa seguridad de este apara

Page 50 - Manutenzione e Pulizia

52Esp¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.Entréguelo al final d

Page 51 - ATTENZIONE:

53EspDescripción1. Tapaa. Filtro permanenteb. Asac. Ventana2. Resistencia extraíble 3. Cestillo a. Asab. Nivel máximo para los alimentos 4. Cuba extra

Page 52

54EspFiltración, vaciado y almacenamiento automático del aceiteLa freidora está equipada con un sistema exclusivo y patentado de filtración y dre-naje

Page 53 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

55EspCompruebe que el botón rojo ha vuelto a la posición correcta.• Coloque en su sitio la cuba y la resistencia eléctrica. (fig.9-10)Compruebe que la

Page 54 - Recomendaciones

56EspCocción• Coloque el botón de mando Oil box en la posición Fry. (fig.17)• Después de que haya llenado la cuba con aceite, conecte la freidora sin

Page 55 - Descripción

57EspEscurra cuidadosamente encima de un paño o de un papel absorbente colocado al ladode la freidora.Escurra los alimentos colocando el cestillo en l

Page 56 - Limpieza ultra fácil

5085657 Oleoclean.qxp 14/01/09 16:04 Page 6

Page 57 - Preparación

58EspCuando el tanque para el aceite está lleno (de aceite), no lo pase bajo el agua.Para limpiarlo, utilise papel absorbente o una esponja húmeda.Gua

Page 58

59EspProblemas y causas posibles SolucionesLa freidora no calientaEl aparato no está conectado. Conecte el aparato.El baño de fritura se desbordaLa ma

Page 59 - Mantenimiento y Limpieza

60PorCONSELHOS DE SEGURANÇALeia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações.Conselhos de segurançaPara a sua segurança, est

Page 60 - PRECAUCIONES :

61PorProtecção do ambiente em primeiro lugar!O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.Entregue-o num ponto de recolha pa

Page 61

Descrição1. Tampaa. Filtro permanenteb. Pegac. Visor de observação2. Painel de comandos amovível3. Cesto a. Pegab. Capacidade máx. para alimentos4. C

Page 62 - CONSELHOS DE SEGURANÇA

63PorFiltragem, purga e armazenamento automático do óleoA fritadeira está equipada com um sistema exclusivo e patenteado de filtragem epurga automátic

Page 63 - Recomendações

Certifique-se que o botão vermelho voltou à posição apropriada.• Volte a colocar a cuba e o painel de comandos no lugar. (fig.9-10)Certifique-se que o

Page 64 - Descrição

Nunca ligue a fritadeira sem matéria gorda.• Coloque o interruptor na posição « I » (ligar), o indicador luminoso do botãoacende Rode o

Page 65 - Antes da primeira utilização

66Por• Sirva (fig.26)Uma vez a fritura terminada, regule o termóstato para a posição mínima e rode ointerruptor para a posição «O» (desligar).Desligue

Page 66 - Preparação

67PorQuando o recipiente para óleo se encontrar cheio, nunca o passe por água. Paraproceder à sua limpeza, utilize papel absorvente ou uma esponja húm

Page 67

Français...

Page 68 - Manutenção e limpeza

68PorProblemas e causas possíveis SoluçõesA fritadeira não aqueceO aparelho não está ligado. Ligue o aparelho.O óleo transbordaA marca máxima de ench

Page 69 - ATENÇÃO :

6FraCONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement ces instructions et les conserver soigneusement.Consignes de sécuritéPour votre sécurité, cet appareil est

Page 70

7FraParticipons à la protection de l’environnement !Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.Confiez celui-ci dans un

Comments to this Manuals

No comments